Значение слова "ABRÜCKEN" найдено в 4 источниках

ABRÜCKEN

найдено в "Universal-Lexicon"
abrücken: übersetzung

nichts am Hut haben wollen (mit) (umgangssprachlich); nichts zu tun haben wollen (mit) (umgangssprachlich); (sich) distanzieren; abgrenzen

* * *

ab|rü|cken ['aprʏkn̩], rückte ab, abgerückt:
1. <tr.; hat von seinem Platz rücken:
den Schrank [von der Wand] abrücken.
Syn.: abschieben.
2. <itr.; ist sich von seinem Platz rückend ein wenig entfernen:
ich rückte [ein wenig] von ihm ab.
3. <itr.; ist sich distanzieren:
wir können doch jetzt nicht von den Positionen abrücken, mit denen wir die Wahl gewonnen haben.
Syn.: aufheben, brechen, widerrufen, sich zurückziehen.
4. <itr.; ist in einer Gruppe oder [militärischen] Formation sich entfernen, abfahren, abmarschieren:
er ließ die Kompanie [in die Kaserne] abrücken.

* * *

ạb||rü|cken
I 〈V.tr.; hat〉 durch Rücken von etwas entfernen, wegrücken ● einen Schrank von der Wand \abrücken
II 〈V. intr.; ist〉 wegziehen, abmarschieren (Truppen) ● von jmdm. \abrücken, von einer Partei \abrücken 〈fig.〉 nichts mehr mit ihm, mit ihr zu tun haben wollen

* * *

ạb|rü|cken <sw. V.>:
1. <hat> von jmdm., etw. wegschieben:
ich rückte das Bett [von der Wand] ab.
2. <ist> sich von jmdm., etw., von seinem Platz rückend, ein kleines Stück entfernen:
ich rückte ein wenig von ihm ab.
3. <ist> sich von jmdm., etw. distanzieren, lossagen:
er ist von seinen Äußerungen abgerückt.
4. <ist> (bes. Militär) in geschlossener Formation abmarschieren:
in die Quartiere, in die Kaserne a.;
Ü später rückte er heimlich ab (ugs.; ging er heimlich weg).

* * *

ạb|rü|cken <sw. V.>: 1. von jmdm., etw. wegschieben <hat>: ich rückte das Bett [von der Wand] ab. 2. sich von jmdm., etw., von seinem Platz rückend, ein kleines Stück entfernen <ist>: ich rückte ein wenig von ihm ab. 3. sich von jmdm., etw. distanzieren, lossagen <ist>: er ist von seinen Äußerungen abgerückt; Man müsse endlich von der Vorstellung a., Drogenabhängige seien Menschen ohne Zukunft (NZZ 2. 9. 86, 21); Es waren fatale und widerliche Ereignisse, und man wäre wohl auch in Rom ... gern öffentlich davon abgerückt (Thieß, Reich 322); Allerdings ist die Gesellschaft schon oft von Normen abgerückt, die Tabucharakter zu haben schienen (Woche 7. 3. 97, 25). 4. (bes. Milit.) in geschlossener Formation abmarschieren <ist>: in die Quartiere, in die Kaserne a.; Prott befiehlt Antreten, meldet, lässt zum Zellenbau a. (Loest, Pistole 18); Ü die Mädchen rückten ab (ugs.; entfernten sich); eines Tages rückte er heimlich ab (ugs.; ging er heimlich weg).


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. vi (s)
1) (von D) отодвигаться (от кого-л., от чего-л.); перен. отходить, отмежёвываться
von einer Lehre abrücken — отходить от какого-л. учения
man begann, von ihm abzurücken — его начали сторониться
die öffentliche Meinung ist merklich nach links abgerückt — общественное мнение заметно полевело
2) воен. выступать, отступать
3) фам. убраться, сбежать
2. vt
отодвигать, отставлять


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


abrücken

I vi (s)

1. (von D) отодвигаться (от кого-л., от чего-л.); перен. отходить, отмежёвываться

2. воен. выступать; отступать

3. фам. убраться, смыться (тайком)

II vt отодвигать, отставлять



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
abrücken: übersetzung

abrücken, I) tr.removere alqd ab etc. – II) intr.removeri ab etc. (sich von jmd. wegbewegen). – partem subsellii vacuam facere (eine Stelle der Bank leer machen). – partem subsellii nudam atque inanem relinquere (sie ganz leer lassen).



T: 31