Значение слова "BINDE" найдено в 12 источниках

BINDE

найдено в "Universal-Lexicon"
Binde: übersetzung

Faszie (fachsprachlich); Bindenverband; sehnenartige Muskelhaut (umgangssprachlich); Fascia (fachsprachlich)

* * *

Bin|de ['bɪndə], die; -, -n:
1.
a) langer Streifen aus Gaze oder anderem Stoff zum Verbinden von Wunden usw.:
eine elastische Binde.
Syn.: Verband.
Zus.: Mullbinde.
b) Tuch, mit dem man jmdm. die Augen verbindet oder aus dem man eine Schlinge zum Stützen eines verletzten Arms knotet:
jmdm. die Binde von den Augen abnehmen; er trägt den rechten Arm in einer Binde.
Zus.: Armbinde, Augenbinde.
2. (zur Kennzeichnung einer bestimmten Personengruppe dienender) um den Arm getragener Streifen aus Stoff:
der Blinde trug eine Binde, gelb mit drei schwarzen Punkten; die bei der Versammlung eingesetzten Ordner waren leicht an ihren orangefarbenen Binden zu erkennen.
Zus.: Blindenbinde.
3. Streifen aus Gaze mit einer dicken Lage Zellstoff, die das bei der Menstruation austretende Blut aufsaugen soll:
eine Binde in den Slip einlegen.
Zus.: Damenbinde, Monatsbinde.
4. [sich <Dativ>] einen hinter die Binde gießen (ugs.): etwas Alkoholisches trinken:
musst du dir jeden Freitag einen hinter die Binde gießen?
Syn.: sich besaufen, sich betrinken, einen heben.

* * *

Bịn|de 〈f.19
1. Streifen aus Verbandstoff zum Verbinden (Mull\Binde)
2. Stoffstreifen als Schmuck (Stirn\Binde), Schlips, Krawatte (Hals\Binde) od. Abzeichen (Arm\Binde)
3. Tuch zum Zubinden, Festhalten, Stützen od. Wärmen (Leib\Binde)
4. 〈kurz für〉 Monatsbinde
● einen hinter die \Binde gießen 〈umg.; scherzh.〉 Alkohol trinken; den Arm in der \Binde tragen; ein verletztes Glied mit einer \Binde umwickeln; plötzlich fiel mir die \Binde von den Augen 〈fig.; umg.〉 plötzlich erkannte ich die Zusammenhänge

* * *

Bịn|de , die; -, -n [mhd. binde, ahd. binta, eigtl. = Bindendes, zu binden]:
1.
a) (zu einer Rolle aufgewickelter) längerer Streifen aus Stoff zum Verbinden einer verletzten Körperstelle, eines verletzten Körperteils:
er legte die elastische B. an;
eine B. abnehmen;
b) Tuch, das als Schutz vor die erkrankten Augen gebunden od. bei Armverletzungen, zu einer Schlinge geknotet, als Stützverband getragen wird:
eine schwarze B. vor dem Auge haben, über den Augen tragen;
den Arm in einer B. tragen.
2. Kurzf. von Armbinde (1):
die Ordner trugen eine weiße B.
3. (ugs.) Kurzf. von Damenbinde.
4. (veraltet) Krawatte (1):
[sich <Dativ>] einen hinter die B. gießen, kippen (ugs.; ein alkoholisches Getränk zu sich nehmen).

* * *

Binde,
 
gewebter oder geschnittener Streifen aus den verschiedensten Materialien (Mull, Papier, Gaze, Leinen) zum Anlegen von Verbänden, auch in Schlauchform (Schlauchbinde aus Mull) hergestellt. Spezielle Binden sind die zur Fixierung eines Körperteils verwendeten Gipsbinden, die mit Gummifäden verwebten elastischen Binden zur Kompression von Weichteilen oder Varizen (Krampfadern), auch die früher mit schmerzstillenden, zusammenziehenden und keimtötenden Substanzen versehenen Brandbinden (inzwischen nur noch einfache Binden zur keimfreien Abdeckung).

* * *

Bịn|de, die; -, -n [mhd. binde, ahd. binta, eigtl. = Bindendes, zu ↑binden]: 1. a) (zu einer Rolle aufgewickelter) längerer Streifen aus Stoff zum Verbinden einer verletzten Körperstelle, eines verletzten Körperteils: eine B. um das verletzte Bein wickeln; er legte die elastische B. an; eine B. abnehmen; b) Tuch, das als Schutz vor die erkrankten Augen gebunden od. bei Armverletzungen, zu einer Schlinge geknotet, als Stützverband getragen wird: eine schwarze B. vor dem Auge haben, über den Augen tragen; den Arm in einer B. tragen; *jmdm. fällt die, fällt eine B. von den Augen (veraltend; jmd. sieht plötzlich klar, erkennt, begreift etw. plötzlich); jmdm. die B. von den Augen nehmen, reißen (veraltend; jmdm. seine falschen Vorstellungen von etw. nehmen): ein Brief seines Freundes hatte ihm endlich die B. von den Augen gerissen und ihm war klar geworden, wie schändlich man ihn betrogen hatte. 2. kurz für ↑Armbinde (1): die Ordner trugen eine weiße B.; In den Straßen wimmelte es nur so von Leuten mit Hakenkreuzbinden - die schwenkten auch lustig den Arm, während die anderen, die keine B. trugen, den Arm still hielten (Hilsenrath, Nazi 41). 3. (ugs.) kurz für ↑Damenbinde. 4. (veraltet) Krawatte (1): eine schmale, breite, bunte, schwarze B.; *[sich <Dativ>] einen hinter die B. gießen, kippen (ugs.; ein alkoholisches Getränk zu sich nehmen): Nach sechs kriecht Reinhold raus, pusselt am Auto, dann gießt er einen hinter die B. (Döblin, Alexanderplatz 378). 5. (südwestdt.) (von geräuchertem Fleisch) mit einer Schnur zusammengebundenes Stück: Er kriegte auch zwei -n Rauchfleisch (M. Walser, Seelenarbeit 70).


найдено в "Норвежско-русском словаре"
bandt (batt), bundet (bunden)
привязывать (чем-л. - med)
2) завязывать (ленту)

binde an med en — разг. связаться с кем-л., заводить ссору с кем-л.

binde for en sekk :

а) завязать мешок
б) разг. закончить какое-л. дело
3) связывать (тж. пески, химические вещества и т. д.)
4) обязывать
5) вязать (чулки, варежки, снопы и т. п.), плести (венки, сети, корзины и т.п.)
6) схватывать, держать (о клее)
7) сковывать (о морозе)
8) закреплять, скреплять (договор, соглашение)
9) сбивать (яйца, сливки)
10) соединять, устанавливать связь
11) вкладывать (капитал)
12) мед. крепить, вызывать запор

binde av :

а) собирать (дом)
б) сшивать

binde inn — переплетать

binde om — обвязывать, повязывать

binde sammen — связывать

binde en noe på ermet — разг. обмануть, надуть кого-л.

binde noen på nesen — провести, перехитрить кого-л.

binde seg — обязываться



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
f =, -n
1) повязка
j-m die Binde von den Augen nehmen — перен. открыть кому-л. глаза на что-л.
die Binde fiel ihm von den Augen, die Binde fiel von seinen Augen — пелена спала с его глаз
2) бинт; повязка; бандаж
er trägt den Arm in der Binde — у него рука на перевязи
3) бант; галстук
j-n bei der Binde fassen — разг. схватить кого-л. за горло
(eins) hinter die Binde gießen — разг. заложить за галстук, выпить
4) скоба ( металлическая петля ) на рукоятке (фехтование)
5) нарукавная повязка, нарукавный знак (напр., у слепых)


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


Binde f =, -n

1. повязка, бинт; бандаж

er trägt den Arm in der Binde — у него рука на перевязи

j-m die Binde von den Augen nehmen* перен. — открыть кому-л. глаза на что-л.

die Binde fiel ihm von den {von seinen} Augen — пелена упала с его глаз

2. уст. бант; галстук

◇ eins {einen} hinter die Binde gießen* фам. — заложить за галстук, выпить, пропустить рюмочку



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
Binde: übersetzung

Binde, fascia od. (kleine) fasciola (im allg.). – ligamentum mit u. ohne den Zus. ad vulnus deligaudum (Verband um Schäden u. Wunden). – mitella (um den gebrochenen Arm darin zu tragen). – vitta (um den Kopf zu winden, als Schmuck der Frauen; sie diente auch dazu, den wollenen Hauptschmuck der Priester etc., die infula, um das Haupt zu befestigen: der eine solche B. trägt, vittatus). – velamentum (heilige B., wiesie die Alten bei Gesandtschaften etc. an Stäben trugen). – diadema, atis,n. (B. um das Haupt, als Zeichen der königl. Würde). – strophium (Busenbinde). – den Arm in wollene Binden gewickelt, brachium lanis fasciisque obvolutum.



найдено в "Немецко-русском медицинском словаре"
f
1) фа́сция f
2) свя́зка f
3) повя́зка f; бинт m

Synonyme:
sehnenartige Muskelhaut, Fascia, Bindenverband, Faszie



найдено в "Датсько-українському словнику"

Зв'язувати, прив'язувати, прикріплювати, скріплювати


найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
f
бандаж (лопаток турбины)


найдено в "Норвезько-українському словнику"

Прив'язувати, прикріплювати, скріплювати


найдено в "Дансько-українському словнику"
зв'язувати, прив'язувати, прикріплювати, скріплювати
найдено в "Большом немецко-русском медицинском словаре"
f 1) фасция, Fascia 2) повязка; бинт
найдено в "Испанско-русском словаре. Латинской Америке"
m; Кол. камень для очага
T: 52