Значение слова "ANDAR" найдено в 3 источниках

ANDAR

найдено в "Португальско-русском словаре"
I vi
1) ходить; идти; двигаться, передвигаться; ехать

andar a cavalo — ехать верхом

andar a pé — идти пешком

andar de bicicleta — ехать на велосипеде

andar para diante — двигаться вперёд, продвигаться

andar para trás — идти назад

2) протекать (о времени)
3) функционировать, действовать (о механизме и т. п.)
4) быть, находиться (в каком-л состоянии)

andar bom — быть здоровым

andar doente — быть больным, прихварывать

andar de mal para peor — идти всё хуже (о делах и т. п.)

andar pejada — быть беременной

como andais? — как вы поживаете?, как самочувствие?

vou andando (vamos andando) — так себе, понемножку

5) действовать, поступать

andar bem — поступать хорошо; вести себя хорошо

andar mal — поступать плохо

andar prudente — делать что-л обдуманно

6) (в качестве вспомогательного глагола с последующим gerúndio или particípio означает длительность действия)

andar caçando — охотиться

andar estudando — заниматься

andar fazendo alguma coisa — делать что-л, заниматься чем-л

andar fiado em — доверять (кому-л)

andar bem vestido — хорошо одеваться

andar mal vestido — плохо одеваться

7) (с предлогом com или sem и существительным означает) испытывать, ощущать

andar com fome — быть голодным

andar com medo — бояться

andar sem medo — не бояться

andar com sede — испытывать жажду

••

andar de Herodes para Pilatos — пгв попасть из огня да в полымя

dize-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens — псл скажи мне кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты

quem primeiro anda primeiro manja — псл кто рано встаёт, тому бог даёт

- andar de manso
- andar de gatinhas
- andar de pressa
- andar às punhadas
- andar às facadas
- andar com a pedra no sapato
- andar a sapateiro
- andar numa roda viva
- andar pela rama
- andar sobre alguma coisa
- anda pelos cinquenta anos
- a mais andar
- anda-se dizendoII vt
проходить; обходить, объезжать

andar muitos quilómetros — пройти много километров

andou toda a Europa — он объехал всю Европу

andar as sete partidas do mundo — объехать весь свет

••
- andar seu caminho
III m
1) походка
2) браз аллюр
3) течение (реки)

no mesmo andar do Tejo — по течению Тежо

••
- com o andar do tempo
- tive com ele muitos andares e tomaresIV m
этаж

andar térreo — первый этаж

casa de um andar — одноэтажный дом



найдено в "Большом испанско-русском словаре"
I

1.

непр. vi

1) (por) ходить; идти, шагать, ступать

andar por el camino — идти по дороге

andar a saltitos — ходить вприпрыжку; семенить

andar a gatas — ползать на четвереньках

andar andando Ам. — бродить, слоняться

2) (тж andarse) ходить, курсировать

3) (por) разг. быть, находиться (где-либо)

4) действовать, работать, функционировать (о механизме)

el reloj anda bien (adelantado) — часы идут верно (спешат)

5) идти, двигаться, развиваться

las cosas andan bien — дела идут хорошо

6) быть, находиться (в каком-либо состоянии)

andar malo — плохо себя чувствовать

andar muy contento — быть очень довольным

andar preocupado — быть озабоченным

7) случаться, происходить

8) проходить, протекать (о времени и т.п.)

9) (употр. в сочет. с предл. con, sin и некот. сущ.) испытывать (что-либо)

andar con hambre — быть голодным

andar sin trabajo — быть (ходить) безработным

10) (в сочет. с предл. con и некот. сущ.; тж andarse) действовать, поступать

andar con cuidado — действовать осторожно

11) (в сочет. с предл. a и некот. сущ. во мн. обознач. способ действия)

andar a gritos — ругаться

andar a golpes (a palos) — драться

12) (en) разг. рыться, копаться; ворошить

andar en los libros — рыться (копаться) в книгах

13) прост. (en; при обознач. возраста)

anda en los cuarenta — ему почти сорок лет

14) (por; при обознач. приблизительного количества)

debemos de andar por los treinta grados — сейчас градусов тридцать

15) (con) пользоваться (чем-либо); обращаться (с чем-либо)

andar con armas — ходить с (пользоваться) оружием

16) (в составе перифразы andar + ger обознач. актуальное действие)

andar haciendo una cosa — заниматься чем-либо

2. непр. vt

проходить, пробегать, проезжать

andar diez quilómetros — пройти десять километров

andar toda la ciudad — обойти (исходить) весь город

- ¡anda!

- ¡ande!

- ¡ande usted!

- andar a la que salta

- andar tras uno

••

anda (andad) a pasear (a paseo) — убирайся (убирайтесь) вон

anda (andad) enhoramala (noramala) — будь ты (будьте вы) проклят(ы)

¡andar! interj (употр. для выражения одобрения, согласия) — идёт!, ладно!

andar a derechas (derecho) — вести себя как следует

andar anidando (una mujer) — быть на сносях (о женщине)

andar a una — быть заодно, действовать сообща

andar a viva quien vence — держать нос по ветру

andar torcido — заниматься тёмными делишками

andar tras una cosa — настойчиво добиваться чего-либо

andar tropezando y cayendo — наделать глупостей; наломать дров (прост.)

II m

1) ходьба, хождение

2) способ (характер) действия

a ese (este) andar — таким образом, таким путём

3) pl походка

4) уст. пол, настил

- a más andar

- a todo andar

••

a largo andar loc. adv. — со временем, с течением времени; в конце концов

andar a todos los andares Кол. — нестись во весь опор

estar a un andar — быть на одном уровне, на высоте одного этажа (о комнате, окне и т.п.)


найдено в "Испанско-русском словаре. Латинской Америке"
I vt; Ам.иметь при себе II vi; в соч.•• andar andando Ам. — бродить без цели; слоняться, шататься andar a las patadas Арг.; нн. — не уживаться (о людях) andar a los tiros — быть в напряжённых отношениях с кем-л. a poco andar Ч.; нн. — спустя некоторое время andar a tota Ч. — нести груз на спине {на плечах} andar boliado Арг., Ур. — спутать, перепутать, ошибиться caballo de andar — верховая лошадь andar como la bola sin manija — идти наугад {без определённой цели} andar con la chinche — быть в плохом настроении, быть угрюмым andar como avestruz culeco — быть сердитым {раздражённым} andar uno como gata parida Кол.; нн. — бродяжничать andar como perro de cancha de bochas — подвергаться тысяче опасностей, нигде не находить покоя {поддержки} andar como taba de chancho — крутиться, вертеться, суетиться (без особого результата) andar como zapallo en un carro — клониться под ударами судьбы andar con chucho Ч.; нн. — бояться, пугаться чего-л. andar con el cuchillo abajo el poncho Арг., Ур. — вынашивать злодейские планы andar con el culo a dos manos — находиться в затруднительном положении andar como gallina con pepita Экв. — волноваться, тревожиться, беспокоиться andar con el lomo hinchado Арг., Ур. — быть раздражительным, отличаться скверным характером andar con los cables pelados — быть не вполне нормальным, быть не в своём уме andar cortado — сидеть без денег, намели andar culeco — хворать, быть больным andar de florcita {de picaflor} Арг., Пар., Ур.; нн. — шляться по гулянкам, гулять без передышки andar de trabajar Арг. — работать кем-л. andar de vareta Вен.; нн. — лентяйничать, лодырничать andar en la buena Ч. — находиться в хорошем положении andar {estar} noviando Арг.; нн. — ухаживать {волочиться} за женщинами andar paseando Арг. — тайно ухаживать за кем-л. andar paviado Арг., Ур. — делать глупости andar penando Пар., П., Экв. — хлопотать, ходатайствовать (о делах, доставшихся в наследство) andar por estas cruces de Dios Ч.; нн. — быть пьяным andar sin chapa Ч. — остаться без денег andar sin pies Арг., Пар., Ур. — остаться без лошади, быть безлошадным a todos los andares Кол. — во весь опор (бежать, нестись) andar le a uno М. — быть срочно необходимым, срочно требоваться кому-л. buscarle el andar a uno, a una cosa М. — приладиться, приспособиться, найти правильный подход к кому-л., чему-л.; научиться обращаться с кем-л., чем-л. de tanto andar, ha de cuajar Ю. Ам. — ≡ постоянство путь к успеху andar atajando pollosdejarse andar
T: 28