Значение слова "BEKANNTSCHAFT" найдено в 4 источниках

BEKANNTSCHAFT

найдено в "Universal-Lexicon"
Bekanntschaft: übersetzung

Be|kannt|schaft [bə'kantʃaft], die; -, -en:
1. Kreis von Menschen, die jmd. kennt:
in seiner Bekanntschaft war niemand, der ihm helfen konnte.
2. das Bekanntsein, persönliche Beziehung:
eine Bekanntschaft [mit jmdm.] anknüpfen; in der ersten Zeit unserer Bekanntschaft;
jmds. Bekanntschaft machen: jmdn. kennenlernen:
ich machte letztes Jahr ihre Bekanntschaft;
mit etwas Bekanntschaft machen (ugs.): mit etwas Unangenehmem in Berührung kommen:
mit dem Stock, mit der Polizei Bekanntschaft machen.

* * *

Be|kạnnt|schaft 〈f. 20
I 〈unz.〉 das Bekanntsein, Vertrautsein (mit) ● unsere \Bekanntschaft besteht schon seit Jahren; jmds. \Bekanntschaft machen jmdn. kennenlernen; ich freue mich, Ihre \Bekanntschaft zu machen; \Bekanntschaft schließen mit; meine \Bekanntschaft mit ihm ist schon alt; meine \Bekanntschaft mit der englischen Literatur währt noch nicht lange
II 〈zählb.〉
1. Bekanntenkreis, Freundeskreis
2. Person, die man kennt
● eine nette kleine \Bekanntschaft 〈umg.〉 eine (kleine) Freundin; er hatte immer zahlreiche \Bekanntschaften; in meiner \Bekanntschaft ist neulich Folgendes passiert

* * *

Be|kạnnt|schaft , die; -, -en:
1. <Pl. selten> das Bekanntsein; Kontakt, persönliche Beziehung:
eine B.anknüpfen;
jmds. B. machen (mit jmdm. bekannt werden; mit jmdm. Verbindung aufnehmen);
mit etw. B. machen (ugs.; oft iron.; mit etw. Unangenehmem in Berührung kommen).
2. Mensch od. Kreis von Menschen, die jmd. kennt; Bekanntenkreis:
sie brachte ihre neue B. mit.

* * *

Be|kạnnt|schaft, die; -, -en: 1. <Pl. selten> das Bekanntsein; Kontakt, persönliche Beziehung: Meine B. mit der Marchesa ... beruhte auf einem Zufall (Hildesheimer, Legenden 7); eine B. anknüpfen; Die Leute scheinen nicht sehr scharf auf unsere B. zu sein (Kuby, Sieg 214); Da begehrte Guilleaume, zum ersten Mal in ihrer langen B., auf (Maass, Gouffé 343); bei näherer B. erhielt man ein völlig anderes Bild von ihm; bald fühlte ich sogar den Wunsch nach einer näheren B. mit ihm in mir wach werden (Roth, Beichte 9); *jmds. B. machen (mit jmdm. bekannt werden; mit jmdm. Verbindung aufnehmen); mit etwas B. machen (ugs.; oft iron.; mit etw. Unangenehmem in Berührung kommen): die Eifersucht dieser Tyrannen zu wecken und mit ihren Messern B. zu machen (Th. Mann, Krull 134). 2. Mensch od. Kreis von Menschen, die jmd. kennt; Bekanntenkreis: Viel hatte ich auf der Avenida zu grüßen, denn meine distinguierten -en mehrten sich (Th. Mann, Krull 405); sie brachte ihre neue B. mit; Außer Inge ... fehlte niemand aus der Freundschaft oder B. (Bieler, Bär 130); zu seiner B. gehörten viele namhafte Künstler.


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


Bekanntschaft f =, -en

1. тк. sg знакомство

bei näherer Bekanntschaft — при более близком знакомстве

eine Bekanntschaft anknüpfen, j-s Bekanntschaft machen — познакомиться с кем-л.

mit etw. Bekanntschaft machen разг., б. ч. ирон. — (иметь «удовольствие») познакомиться, иметь дело с чем-л.

mit dem Gefängnis Bekanntschaft machen разг. — побывать за решёткой

mit der Polizei Bekanntschaft machen разг. — иметь дело с полицией

2. знакомый {знакомая}; собир. знакомые

seine neue Bekanntschaft — его новая знакомая

er hat eine große Bekanntschaft — у него широкий круг знакомых

er hat hier keine Bekanntschaft — у него здесь нет знакомых, он здесь никого не знает



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
Bekanntschaft: übersetzung

Bekanntschaft, I) das Bekanntwerden, – sein mit etwas, und zwar: a) mit einer Person: cognitio alcis (das Kennenlernen jmds.). – notitia alcis (das Kennen jmds.). – usus. usus et consuetudo (Umgang). – alte B., vetustas (z. B. iure vetustatis): neue Bekanntschaften, novitates. – genaue, vertraute B, familiaritas: B. mit jmd. haben, usus mihi et consuetudo, familiaritas mihi cum alqo intercedit; uti alqo od. alcis amicitiā familiariter (diese: genaue B.): mit jmd. B. machen, alqm cognoscere: mit jmd. B. gemacht haben, alqm nosse, vidisse: jmds. B. gern machen wollen; alcis adeundi cognoscendique avidum esse: jmds. B. nicht persönlich gemacht haben, ignorare alqm od. alcis faciem: seine B. gemacht zu haben, war mir sehr angenehm, perlibenter eum vidi, eum cognovi (zus.). – b) mit einer Sache: cognitio alcis rei (das Kennenlernen). – notitia alcis rei (das Kennen). – scientia alcis rei (das Wissen). – B. mit etwas haben, notitiam od. scientiam alcis rei habere: einige B. mit den Wissenschaften haben, litteris imbutum esse; in litteris aliquid profecisse: B. mit etwas erlangen, alqd noscere, cognoscere. – II) der Inbegriff der Bekannten: noti; amici. [396] familiares (s. Bekannte, der). – eine ausgebreitete B. haben, multos habere amicos.



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
f =, -en
1) знакомство
neulich habe ich eine seltsame Bekanntschaft gemacht — недавно я познакомился со странным ( с удивительным ) человеком
mit j-m Bekanntschaft machen ( schließen ), j-s Bekanntschaft machen — познакомиться с кем-л.
mit etw.(D) Bekanntschaft machen — (п)ознакомиться с чем-л.
mit dem Erdboden Bekanntschaft machen ≈ шутл. упасть ( полететь ) на землю; поцеловать землю
bei näherer Bekanntschaft — при более близком знакомстве ( ознакомлении )
2) собир. знакомые
er hat eine große Bekanntschaft — у него широкий круг знакомых
er hat hier keine Bekanntschaft(en) — у него здесь нет знакомых, он здесь никого не знает


T: 36