Значение слова "BITCH" найдено в 33 источниках

BITCH

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[bɪʧ]
сука
сука
неприятность, трудность
жаловаться, ворчать, брюзжать, ныть, скулить
портить, пакостить, вредить, наносить ущерб; запороть
обманывать, обводить вокруг пальца, облапошивать


найдено в "Moby Thesaurus"
bitch: translation

Synonyms and related words:
Augean task, Herculean task, Jane, Jezebel, Partlet, Seeing Eye dog, air a grievance, backbreaker, bad woman, baggage, ballbuster, bandog, battle-ax, bawd, beef, beefing, beguile, beldam, bellyache, bellyaching, betray, biddy, bimbo, bird, bitch up, bitching, bleat, bluff, bobble, boggle, bonehead into it, bossy, botch, bowwow, boycott, broad, brood mare, bugger, bugger up, bungle, call in question, canine, cat, challenge, chick, chippy, chore, clamor, clitoromaniac, cocotte, common scold, complain, complaining, complaint, compunction, cow, crab, crib, croak, cry out against, dame, dead lift, delude, demonstrate, demonstrate against, demonstration, demur, demurrer, destructive criticism, dispute, dissent, doe, dog, doll, double-cross, drab, drop a brick, easy lay, easy woman, enter a protest, ewe, ewe lamb, exception, expostulate, expostulation, fancy dog, faultfinding, filly, fishwife, floozie, floozy, flub, foul up, four-flush, frail sister, fret, fret and fume, fury, fuss, goof, goof up, grievance, grievance committee, gripe, griping, grisette, groan, groaning, grouch, grouse, grousing, growl, grumble, grumbling, grump, grunt, guide dog, guinea hen, gum up, gyp, handful, hard job, hard pull, harlot, harpy, harridan, hash up, heavy sledding, heifer, hen, hind, holler, hooker, howl, humbug, hussy, hustler, hysteromaniac, indignation meeting, jade, jenny, juggle, kennel, kick, kicking, lap dog, large order, lioness, lodge a complaint, loose woman, louse up, man-sized job, march, mare, mess up, minx, mope, murmur, murmuring, mutter, nag, nanny, nanny goat, nonviolent protest, nymphet, nympho, nymphomaniac, object, objection, pack of dogs, peahen, peeve, peevishness, pet peeve, petulance, picket, picketing, pickup, pooch, press objections, pro, prostitute, protest, protest demonstration, protestation, pup, puppy, qualm, quean, querulousness, raise a howl, rally, register a complaint, remonstrance, remonstrate, remonstration, roe, rough go, ruin, scold, scolding, screw up, scruple, she-bear, she-devil, she-goat, she-lion, she-wolf, sheep dog, show dog, shrew, sit in, sit-in, skirt, sled dog, slut, sniping, sow, spitfire, spoil, squawk, squawking, state a grievance, streetwalker, strike, strumpet, sulk, take in, take on, tall order, tart, teach in, teach-in, termagant, tigress, tomato, tough job, tough proposition, toy dog, tramp, trollop, trull, uphill work, uteromaniac, virago, vixen, wanton, watchdog, wench, whelp, whining, whore, witch, working dog, yammer, yap, yapping, yawp, yell bloody murder, yelp


найдено в "Англо-русском новом словаре современного неформального английского языка"
transcription, транскрипция: [ bɪtʃ ]

bitch n 1. sl That problem's sure a bitch Ну и задачка That gale coming from the Atlantic is sure a bitch Этот ветер, дующий с океана, ничего хорошего не предвещает What a bitch of a day! Ну и денек, блин He's really a bitch of a boss Это не шеф, а настоящий гандон Life's a bitch Сволочная жизнь! That job is a real bitch Работа, блин, не из легких 2. sl He has to have his little bitch Он не может не ныть What's your bitch this time? Ну, а сейчас на что ты жалуешься? 3. AmE sl Me and my bitch really like this stuff Мне и моей чувихе это очень нравится She's my bitch and I love her Она моя баба, и я ее люблю 4. AmE sl That's sure a bitch! Клевая штука! I just read his new book, and it's a bitch Я только что прочитал его новую книгу. Превосходная вещь That's my new boat. Ain't she a bitch? Это моя новая лодка. Ну как, ништяк? 5. AmE sl You dealt me the bitch Ты сдал мне даму 6. vulg Don't be a bitch Не будь сукой She's a mean bitch Да она стерва She's just a cold-hearted bitch leaving her kid like that Да она просто хладнокровная, бессердечная тварь, если вот так оставила своего ребенка I've seen bitches in my life but she takes the cake Видел я в своей жизни сук, но такую еще нет The stupid bitch doesn't know from nothing Эта кошелка абсолютно ничего не знает bitch vi sl What have you got to bitch about? На что тебе-то жаловаться ? Don't bitch about the heat all day long, do some work! Ну что ты весь день ноешь о жаре, займись делом! You're always bitching! Ты все время ноешь! If I couldn't bitch, I would blow my top Если бы я не смог жаловаться, я бы сошел с ума bitch vt sl 1. He was occasionally quite talkative about his wife. Mostly he bitched her, but not vehemently Иногда он становился разговорчивым в отношении своей жены. Большей частью он ее ругал, но не слишком 2. You've really bitched this job Ты тут все напортил Don't bitch it! Смотри, ничего не напортачь


найдено в "Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики"
I n 1) sl That problem's sure a bitch — Ну и задачка That gale coming from the Atlantic is sure a bitch — Этот ветер, дующий с океана, ничего хорошего не предвещает What a bitch of a day! — Ну и денек, блин He's really a bitch of a boss — Это не шеф, а настоящий гондон Life's a bitch — Сволочная жизнь! That job is a real bitch — Работа, блин, не из легких 2) sl He has to have his little bitch — Он не может не ныть What's your bitch this time? — Ну, а сейчас на что ты жалуешься? 3) AmE sl Me and my bitch really like this stuff — Мне и моей чувихе это очень нравится She's my bitch and I love her — Она моя баба, и я ее люблю 4) AmE sl That's sure a bitch! — Клевая штука! I just read his new book, and it's a bitch — Я только что прочитал его новую книгу. Превосходная вещь That's my new boat. Ain't she a bitch? — Это моя новая лодка. Ну как, ништяк? 5) AmE sl You dealt me the bitch — Ты сдал мне даму 6) vulg Don't be a bitch — Не будь сукой She's a mean bitch — Да она стерва She's just a cold-hearted bitch leaving her kid like that — Да она просто хладнокровная, бессердечная тварь, если вот так оставила своего ребенка I've seen bitches in my life but she takes the cake — Видел я в своей жизни сук, но такую еще нет The stupid bitch doesn't know from nothing — Эта кошелка абсолютно ничего не знает II vi sl What have you got to bitch about? — На что тебе-то жаловаться? Don't bitch about the heat all day long, do some work! — Ну что ты весь день ноешь о жаре, займись делом! You're always bitching! — Ты все время ноешь! If I couldn't bitch, I would blow my top — Если бы я не смог жаловаться, я бы сошел с ума III vt sl 1) He was occasionally quite talkative about his wife. Mostly he bitched her, but not vehemently — Иногда он становился разговорчивым в отношении своей жены. Большей частью он ее ругал, но не слишком 2) You've really bitched this job — Ты тут все напортил Don't bitch it! — Смотри, ничего не напортачь
найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
I
1. [bıtʃ] n
1. сука
2. в названиях животных означает самку:

bitch wolf - волчица

3. груб. сука
4. сл. жалоба
5. неприятность; трудность; гадость, дрянь; ≅ паршивое дело
2. [bıtʃ] v сл.
жаловаться, ворчать, скулить
II[bıtʃ] груб. см. botch1 II 2

найдено в "Англо-русском словаре Мюллера"
bitch [bɪtʃ]
1. n
1) су́ка
2) в названиях животных означает самку:

bitch wolf волчи́ца

3) груб. су́ка
4) сл. сплошна́я па́кость, дерьмо́
2. v разг.
1) жа́ловаться, скули́ть
2) по́ртить, па́костить
3) обма́нывать, обводи́ть вокру́г па́льца, облапо́шивать


найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


I

1. {bıtʃ} n

1. сука

2. в названиях животных означает самку:

~ wolf - волчица

3. груб. сука

4. сл. жалоба

5. неприятность; трудность; гадость, дрянь; ≅ паршивое дело

2. {bıtʃ} v сл.

жаловаться, ворчать, скулить

II {bıtʃ} груб. см. botch1 II 2



найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
1. сущ. 1) сука 2) в названиях животных означает самку - bitch wolf 3) груб. сука 4) неприятность, трудность 2. гл.; разг. 1) (bitch about) жаловаться, ворчать, брюзжать, ныть, скулить Don't bitch all day long about the heat: do some work! — Ты весь день ноешь, что жарко - займись каким нибудь делом! They bitched about the service, then about the bill. — Сначала они брюзжали по поводу обслуживания, потом по поводу счета. Syn: complain, gripe 2) портить, пакостить, вредить, наносить ущерб; запороть (дело) Excuse me for the word, but you have bitched the whole business. — Простите меня за это слово, но вы испоганили все дело. He bitched the job completely. — Он совершенно запорол работу. Syn: spoil, bungle 3) обманывать, обводить вокруг пальца, облапошивать She'd started bitching him from the beginning, with every man in sight. — С первых же дней она стала изменять ему направо и налево. • - bitch up
найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
bitch
I
1. [bıtʃ] n 1. сука
2. в названиях животных означает самку:
~ wolf - волчица
3. груб. сука
4. сл. жалоба
5. неприятность; трудность; гадость, дрянь; ≅ паршивое дело
2. [bıtʃ] v сл. жаловаться, ворчать, скулить
II
[bıtʃ] груб. см. botch1 II 2



найдено в "Англо-русском словаре нефтегазовой промышленности"
1. ловильный инструмент
2. прямоугольная скоба

* * *
ловильный инструмент

* * *
ловильный инструмент
* * *
ловильный инструмент
прямоугольная скоба


найдено в "Англо-русском словаре строительных терминов"
обратная скоба

Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык..1995.


найдено в "Англо-українському словнику Балла М.І."
1. n 1) сука; ~ wolf вовчиця; 2) груб. сучка; 3) розм. скарга; 2. v 1) розм. скавчати; гарчати; 2) розм. скаржитися, скиглити; ♦ ~ session розм. розмови в жіночій компанії; засідання для розгляду скарг і претензій.
найдено в "Англо-русском словаре биологических терминов"
1) самка (в названиях животных)
2) сука
* * *
самка


найдено в "Англо-русском дополнительном словаре"
жаловаться, скулить портить, пакостить обманывать, обводить вокруг пальца, облапошивать сука (в т.ч. ругательство); самка сплошная пакость bitching - на славу классный, отпадный
найдено в "Crosswordopener"

• Profanely-named song from the Rolling Stones' Sticky Fingers

• Song that opened Side 2 of the Rolling Stones' Sticky Fingers l.p.

• The ___ Is Back


найдено в "Русско-английском словаре пословиц и поговорок"
• Whom God loves, his bitch brings forth pigs - Где счастье поведется, там и петух несется (Г), Коли повезет, так и бык теленка принесет (K)


найдено в "Англо-русском сленговом словаре"
transcription, транскрипция: [ bɪtʃ ] n. сука. v. жаловаться, ябедничать: This bitch is always hitching. - Эта гадюка вечно жалуется.
найдено в "Англо-русском словаре слэнга"
n. сука.в дополнение к основному значению переводится также как ныть, жаловаться. Отсюда и соответствующее определение
найдено в "Англо-русском словаре редакции bed"
v. жаловаться, скулить, пакостить, портить, обводить вокруг пальца, облапошивать, обманывать
найдено в "Англо-украинском словаре"


nсука- bitch wolf


найдено в "Англо-русском словаре слэнга"
жаловаться, ябедничать: This bitch is always hitching.- Эта гадюка вечно жалуется.
найдено в "Dictionary of American idioms"
bitch: translation

See: SON OF A BITCH.

найдено в "Англо-русском словаре редакции bed"
n. сука, самка; сплошная пакость; проститутка [неценз.]
найдено в "Англо-русском вспомогательном словаре"
1. сука; 2. стерва; 3. (слэнг) жаловаться, ябедничать
найдено в "Англо-русском политехническом словаре"
прямоугольная скоба


найдено в "Англо-русском словаре непристойных выражений"
v (low) 1. сплетничать 2. жаловаться, ныть
найдено в "Англо-русском научно-техническом словаре"
прямоугольная скоба
найдено в "Англо-українському словнику"
стерва, сука
T: 72