Значение слова "COGER" найдено в 2 источниках

COGER

найдено в "Большом испанско-русском словаре"
1. vt

1) брать, хватать; схватывать

coger un libro (una manzana) — брать (взять) книгу (яблоко)

2) захватывать, отбирать

3) схватывать, ловить; брать (кого-либо)

4) ловить, вылавливать (животных, рыбу)

5) догонять, настигать

lo cogí a mitad del camino — я догнал его на полпути

6) ранить (о быке)

el toro cogió al torero — бык ранил тореро

7) поехать (на чём-либо)

coger el tren — сесть в поезд

8) сбить, переехать (об автомобиле)

le cogió un automóvil — он попал под машину

9) получать

coger una enfermedad — заболеть

coger frío — простудиться

coger miedo — испугаться

10) воспринимать (известие и т.п.)

11) почувствовать

coger cariño a uno — полюбить (кого-либо)

coger aversión — почувствовать отвращение, возненавидеть

12) вбирать, впитывать, поглощать

13) покупать; брать; снимать

coger un piso — снять квартиру

14) брать, нанимать

15) собирать (плоды и т.п.); снимать (урожай); срывать, рвать (цветы)

16) вмещать; умещать

17) занимать (место, какое-либо пространство)

el cuadro coge toda la pared — картина занимает всю стену

18) находить, отыскивать, обнаруживать

19) понимать, ухватывать, улавливать; выявлять

cogerle a uno las vueltas — разоблачить кого-либо, разгадать чьи-либо комбинации

20) заставать, застигать

me cogió en casa — он застал меня дома

coger a uno desprevenido — застигнуть кого-либо врасплох

21) записывать (речь, доклад)

coger los apuntes — конспектировать

22) (в сочет. с союзом y и др. глаголом) взять и (+ гл.)

cogió y se marchó — он взял и ушёл

23) уст. давать приют, приютить

24) покрывать (самку)

2. vi

1) прост. вмещаться, входить

2) приживаться (о растении)

3) уст. приютиться

4) (тж vt) Арг., Куба, Мекс. совокупляться

••

aquí te cojo, aquí te mato —— куй железо пока горячо

coger a uno con las manos en la masa — поймать кого-либо с поличным, поймать кого-либо на месте преступления


найдено в "Испанско-русском словаре. Латинской Америке"
vi (тж. vt) 1) Ам.; груб. ≈ совокупляться 2) (por, para) Кол., М.; нн. направляться куда-л. cogerse •• coger a uno asando choclos {mazorcas} Кол.; нн. — застигнуть врасплох, поймать с поличным, застукать кого-л. coger a uno asando clotes К.-Р. — то же знач. coger pajaritos М., coger brujas Кол., К.-Р.; нн. — дать маху; сесть в лужу, попасть впросак coger cama К.-Р.; нн. — слечь в постель (о больном) coger a uno en la mentira Кол.; нн. — уличить кого-л. во лжи coger la caña a uno — поймать кого-л. на слове coger el caído К.-Р.; нн. — преодолеть первые трудности; сделать первые шаги (в освоении чего-л.) coger la embocadura М. — то же знач. coger goteras — заниматься ремонтом, заниматься починкой cogerle a uno por su punta Кол.; нн. — идти своей дорогой; держать дистанцию (с другими людьми) cogerla con uno
T: 38