Значение слова "ÜBERBRÜCKEN" найдено в 5 источниках

ÜBERBRÜCKEN

найдено в "Universal-Lexicon"
überbrücken: übersetzung

kurzschließen; überleiten

* * *

über|brü|cken [y:bɐ'brʏkn̩] <tr.; hat:
a) eine schwierige Situation, eine in ihrer Dauer absehbare schwierige Zeitspanne überstehen:
den finanziellen Engpass durch Aufnahme eines Kredits überbrücken; ich muss die Zeit, bis die Läden öffnen, irgendwie überbrücken.
Syn.: durchstehen, überstehen.
b) Gegensätze, Trennendes überwinden:
die Minister bemühten sich, die aufgetretenen Differenzen zu überbrücken.

* * *

über|brụ̈|cken 〈V. tr.; hat〉
1. einen Fluss, eine Schlucht \überbrücken eine Brücke über einen F., eine S. bauen
2. etwas \überbrücken 〈fig.〉 ausfüllen, ausgleichen, überwinden
● Gegensätze \überbrücken 〈fig.〉; einen augenblicklichen Geldmangel dadurch \überbrücken, dass man sich eine Summe leiht; eine Gesprächspause \überbrücken; eine Kluft \überbrücken 〈fig.〉; eine Zeitspanne mit Besorgungen \überbrücken ausfüllen

* * *

über|brụ̈|cken <sw. V.; hat:
1.
a) eine schwierige Situation, eine in ihrer Dauer absehbare schwierige Zeitspanne überstehen:
wir überbrückten die Finanzierungslücke mit einem Kredit;
b) eine schwierige, durch Gegensätze geprägte Situation, Gegebenheit o.Ä. [ausgleichend] überwinden:
Gegensätze, Differenzen, Verständigungsprobleme ü.;
c) (eine zeitliche Distanz) ausgleichen, füllen:
eine Pause im Programm ü.;
die Wartezeit überbrückt sie mit Zeitungslektüre;
d) (eine räumliche Distanz) überwinden; eine räumliche Verbindung herstellen:
stärkere Sender können Entfernungen bis zu 200 km ü.
2. eine Brücke über etw. bauen:
das Tal ü.

* * *

über|brụ̈|cken <sw. V.; hat: 1. durch etw. eine schwierige, peinliche Situation o. Ä. überwinden: ... die Frist zwischen der Antragstellung ... und der Bewilligung der Hilfe mit finanziellen Mitteln zu ü. ... (Saarbr. Zeitung 18. 12. 79, 11); ... wurde ... Bouillon oder Kaffee verteilt, um die Zeit zwischen Frühstück und Mittagessen zu ü. (Konsalik, Promenadendeck 420); ... um Unterschiede auszulöschen und Gegensätze zu ü. (auszugleichen; Hesse, Narziß 41); um das Schweigen zu ü., begann der Redner von den Vorzügen der Kleinbahn zu sprechen (Lenz, Suleyken 90). 2. (selten) eine Brücke über etw. bauen: den Fluss, das Tal ü.; Ü eine Sicherung, das Zündschloss ü.; Kurzerhand überbrückte der junge Mann den Stromzähler (MM 7. 4. 78, 20); und welche Entfernungen müssten von den Trecks überbrückt (überwunden) werden? (Spiegel 48, 1965, 48).


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


überbrücken vt

1. устарев. наводить {строить} мост (через что-л.)

2. преодолевать (трудности и т. п.); восполнять (недостающее, пробел)

Gegensätze überbrücken — сглаживать противоречия

sie haben den augenblicklichen Geldmangel mit diesem Kredit überbrückt — они преодолели денежные затруднения с помощью этого кредита

eine Gesprächspause überbrücken — заполнить паузу в разговоре

wir überbrückten die Zeit mit Kartenspielen — мы (с)коротали время (ожидания) за игрой в карты

3. эл. шунтировать, перемыкать



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
vt
1) наводить ( строить ) мост (напр., через реку)
2) тех. перекрывать; перемыкать, шунтировать
3) восполнять (пробел); преодолевать (препятствие); сглаживать, снимать (противоречия)
wir überbrückten die Zeit mit Kartenspielen — мы (с)коротали время (до какого-л. срока) за игрой в карты


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
überbrücken: übersetzung

überbrücken, ponte iungere, coniungere (durch eine Brücke verbinden, z.B. flumen).pontem inicere od. imponere alci rei (eine Brücke legen über etc., z.B. flumini). – pontem facere oder efficere in alqa re (eine Brücke machen in etc., z.B. in flumine).



найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
1) эл. шунтировать, перемыкать
2) перекрывать
3) перекрывать мостом; наводить мост


T: 43