Значение слова "Г444" найдено в 1 источнике

Г444

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
ДРАЗНИТЬ/РАЗДРАЗНИТЬ ГУСЕЙ collVPsubj: humanusu. impfvoften infin with зачем, не надо etc, or neg infin after чтобы) to irritate, anger s.o. , usu. pointlessly (often, one's superior(s) or s.o. who is in a position to make trouble for one): не надо (зачем) гусей дразнить — don't (why) make waves (trouble)don't (why) stir things updon't ruffle any ( s.o. 's) feathersdon't rub s.o. the wrong way.
«Кто форинов (authors usage = иностранцев) пригласил? Ты, Маккар? - строго спросил Самсик. - Зачем, ребята? Зачем гусей-то дразнить?» «Зачем гусей дразнить?» — это, можно сказать, было лозунгом их поколения (Аксёнов 6). "Who invited the foreigners? Was it you, Makkar?" asked Samsik sternly. "Why, kids? Why make waves?" "Why make waves?" This, one might say, was the slogan of Samsik's generation (6a).
«Есть некоторый коммунистический стиль. Мало кто подходит под эту мерку. Но никто так явно не нарушает этой манеры жить и думать, как вы, Юрий Андреевич. Не понимаю, зачем гусей дразнить» (Пастернак 1). ( context transl ) "There exists a certain Communist style, Yurii Andreievich. Few people measure up to it. But no one flouts that way of life and thought as openly as you do. Why you have to flirt with danger, I can't imagine" (1a).
From Ivan Krylov's fable "Geese" («Гуси»), 1811.


T: 38