В ГЛАЗАХ ЧЕРТИКИ ПРЫГАЮТ
• В ГЛАЗАХ ЧЁРТИКИ <ЧЕРТЕНЯТА> (прыгают) у кого coll
[VPobj (with быть if the verb is omitted)]
=====
⇒ s.o.'s eyes sparkle merrily:
- у X-a в глазах чёртики (прыгают) ≈ X's eyes twinkle;
- X has a twinkle <a gleam> in his eye(s);
- [in limited contexts] X has mischief in his eye(s).