Значение слова "CURSOR MUNDI" найдено в 2 источниках

CURSOR MUNDI

найдено в "Encyclopedia of medieval literature"

(ca. 1300)
   The Cursor Mundi sets out to “run round the world” by paraphrasing the historical material of the Bible in combination with other legendary and religious material to produce a history of the world from Creation to the final judgment. Composed in the north of England early in the 14th century, the Cursor survives in nine manuscripts that preserve two distinct versions of the poem. Although the poem is consistent in its overall design, it has been described by literary historians as an “open text,” one into which scribes frequently inserted new material. For instance, the four earliest manuscripts, all copied in the north, show an accretion of new material regarding the life of the Virgin Mary and more recent history. A fifth northern manuscript preserves only a fragment of the poem. Later in the 14th century, the “southern” version of the Cursor was created when a scribe translated the work into the dialect of the Midlands and eliminated some of the nonbiblical material that had been added to the later northern manuscripts. The southern version survives in the remaining four manuscripts, which were copied in the late 14th and 15th centuries.
   The poet of the Cursor constructed his poem in keeping with the practice of dividing human history into seven ages. This scheme, developed fully by St. AUGUSTINE in his CITY OF GOD, was designed to clarify God’s redemptive plan for humanity as described by Christian doctrine. The first age is the period from Creation to Noah’s flood, the second from Noah to the Tower of Babel, the third from Abraham to David, the fourth from David to the Babylonian exile of the Israelites, the fifth from the exile to John the Baptist, the sixth from the baptism of Jesus to the Last Judgment, and the seventh is the eternal age of the new Heaven and Earth. The first, second, and fourth ages all end with precursors of the Last Judgment, while Noah, David, and John all prefigure the coming of the Christ.
   In the Cursor the first four ages largely follow the historical books of the Hebrew Scriptures but also include legendary material regarding the life of Seth and the history of the wood of the cross.The account of the fifth age, however, utilizes different materials. Beginning with a selection of Christological prophecies from the Hebrew Scriptures, it turns to an ALLEGORY of incarnation and redemption taken from Robert GROSSETESTE’s Le Chateau d’Amour and to legends of the life of the Virgin Mary and the childhood of Jesus.More than a third of the Cursor, however, is devoted to the sixth age, which includes a life of Jesus and the acts of the apostles taken from the New Testament and apocrypha, but also a history of the cross and a description of the Last Judgment. The poem concludes with several prayers, additional material regarding the Virgin, and a guide to confession and repentance.
   The Cursor Mundi is one of several paraphrases of the Bible composed in Middle English during the 13th and 14th centuries. Perhaps the most famous of these are the MYSTERY PLAY cycles of biblical drama, but anonymous poets produced Genesis and Exodus (ca. 1250) and the Metrical Paraphrase of the Old Testament (ca. 1400), and the printer William CAXTON created a comprehensive paraphrase in his GOLDEN LEGEND (1483). These works and many others appear to be the result of both the efflorescence of English poetry that produced the works of Geoffrey CHAUCER, William LANGLAND, and the PEARL poet, and a resurgence of piety in the wake of the Fourth Lateran Council.Many take as their basis the Historia Scholastica, a Latin paraphrase of the Bible composed in the 13th century by the Parisian professor Peter Comestor. Most, like the Cursor, have twin goals of explaining the divine plan of redemption in human history and of providing an engaging but morally unassailable alternative to the chivalric ROMANCES popular in late medieval society.
   Bibliography
   ■ Fowler, David C. The Bible in Early English Literature. Seattle: University of Washington Press, 1976.
   ■ Horrall, Sarah M., ed. The Southern Version of the Cursor Mundi. 5 vols. Ottawa: University of Ottawa Press, 1978–2000.
   ■ Morey, James. Book and Verse: A Guide to Middle English Biblical Literature. Urbana: University of Illinois Press, 2000.
   ■ Morris, Richard, ed. Cursor Mundi: A Northumbrian Poem of the XIVth Century, edited from British Museum Ms. Cotton Vespasian A.3, Bodleian Ms. Fairfax 14, Göttingen University Library Ms. Theol, 107, Trinity College Cambridge Ms. R.3.8. 7 vols. Early English Text Society, Original Series 57, 59, 62, 66, 68, 99, 101. 1874–93. London: Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press, 1961–1966.
   ■ Thompson, John J. The Cursor Mundi: Poem, Texts and Contexts. Medium Aevum Monographs, New Series 19. Oxford: Society for the Study of Medieval Languages and Literature, 1998.
   Timothy S. Jones


найдено в "Catholic encyclopedia"

Cursor Mundi
A Middle-English poem of nearly 30,000 lines containing a sort of summary of universal history

Catholic Encyclopedia..2006.

Cursor Mundi
    Cursor Mundi
     Catholic_Encyclopedia Cursor Mundi
    (THE RUNNER OF THE WORLD)
    A Cursor Mundi is a Middle-English poem of nearly 30,000 lines containing a sort of summary of universal history. From the large number of manuscripts in which it is preserved, it must have been exceptionally popular. It was originally written, as certain peculiarities of construction and vocabulary clearly show, somewhere in the north of England, but of the author nothing can be learnt except the fact, which he himself tells us, that he was a cleric. He must have lived at the close of the thirteenth and at the beginning of the fourteenth century, and his poem is conjecturally assigned to about the year 1300. In form it is written in eight-syllabled couplets, but in his account of the Passion of Christ the author adopts a new metre of lines of eight and six syllables rhyming alternately. Although the poem deals with universal history, the author contrives to give some sort of unity to his work by grouping it around the theme of man's redemption.He explains in an elaborate prologue how folk desire to read old romances relating to Alexander, Julius Cæsar, Troy, Brutus, Arthur, Charlemagne, etc., and how only those men are esteemed that love "paramours". But earthly love is vain and full of disappointments. Therefore bless I that paramour [i. e. Our Lady] That in my need does me soccour That saves me on earth from sin And heaven bliss me helps to win. Mother and mayden never-the-less Therefore of her took Jesu flesh.
    He goes on to say that his book is written in honour of Mary and purposes to tell about the Old and the New Law and all the world, of the Trinity, the fall of the Angels, of Adam, Abraham, and the patriarchs, then of Christ's coming, of His birth, and of the three kings, etc., of His public life and of His Passion and Crucifixion, and of the "Harrowing of Hell". Thence he will go on to the Resurrection and Ascension, the Assumption of Our Lady, the Finding of the Cross, and then to Antichrist and to the Day of Doom. As a sort of devotional appendix he also proposes to deal with Mary's mourning beneath the Cross and of her Conception. This work he has undertaken. In to English Tongue to rede For the love of English lede [people] English lede of England For the common [folk] to understand.
    This ambitious programme is faithfully carried out with considerable literary skill and a devotional feeling quite out of the common. The author shows himself to have been a man of wide reading. Although his main authority is the "Historia Scholastica" of Peter Comestor he has made himself acquainted with a number of other books in English, French, and Latin, and his work may be regarded as a storehouse of legends not all of which have been traced to their original sources. Special prominence is given throughout the work to the history of the Cross which for some reason (possibly because St. Helena, the mother of Constantine, was reputed to have been of British birth) was always exceptionally popular in England.
    After commending the author's "keen eye for the picturesque", a recent critic, in the "Cambridge History of English Literature", remarks, "The strong humanity which runs through the whole work is one of its most attractive features and shows that the writer was full of sympathy for his fellow-men."
    The main authority upon the Cursor Mundi is the elaborate edition of the poem edited by DR. RICHARD MORRIS for the Early English Text Society (1874-1893, 3 vols.), with appendixes and critical appreciations by several other scholars. The Cursor Mundi also receives full attention in all modern histories of English literature, of which the best is the Cambridge History, edited by A. W. WARD, (Cambridge, 1907). See also especially KALUZA in Englische Studien, Vol. XI.
    HERBERT THURSTON.
    Transcribed by Douglas J. Potter Dedicated to the Sacred Heart of Jesus Christ

The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. — New York: Robert Appleton Company..1910.



T: 38