Значение слова "BEAR HUG" найдено в 12 источниках

BEAR HUG

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[`bɛə`hʌg]
медвежья хватка
хватка


найдено в "Англо-русском экономическом словаре"
фин., упр. "медвежьи объятия", "медвежья хватка" (ситуация, когда одна компания обращается к другой компании с предложение о поглощении, содержащим такие привлекательные условия, что руководители компании-цели вынуждены его принять; если компания цель соглашается на предложение, но настаивает на повышении цены, то такая ситуация называется "объятия плюшевого медведя")
See:
takeover bid, target company, teddy bear hug, sweetheart deal, godfather offer

* * *
"медвежьи объятия": попытка поглощения компании на таких привлекательных условиях, что руководство этой компании вынуждено ее одобрить, чтобы не иметь дела с протестом акционеров.
* * *
медвежье объятие (предложение приобрести контрольный пикет по очень высокой цене; руководство компании иногда не вправе отказываться, не нарушая обязанности действовать в интересах акционеров)
..Словарь экономических терминов.
* * *
Менеджмент
«медвежьи объятия»
обращение одной компании к правлению другой компании, указывающее на готовность при обрести ее акции


найдено в "Financial and business terms"
bear hug: translation

Often used in risk arbitrage. hostile takeover attempt in which the acquirer offers an exceptionally large premium over the market value of the acquiree's shares so as to as to squeeze (hug) the target company into acceptance. Bloomberg Financial Dictionary

* * *

bear hug ˈbear hug noun [countable] FINANCE
an offer to take over a company in which more money is offered than the company is actually worth, and which people who own shares in the company will therefore find it hard to refuse:

• The offer is considered a bear hug.

* * *

bear hug UK US noun [C] FINANCE
an extremely high offer to buy a company, which shareholders will want management to accept: »

In takeover terms, a bear hug is not hostile, but it puts pressure on the target.



найдено в "Investment dictionary"
Bear Hug: translation

An offer made by one company to buy the shares of another for a much higher per-share price than what that company is worth. A bear hug offer is usually made when there is doubt that the target company's management will be willing to sell.

The name "bear hug" reflects the persuasiveness of the offering company's overly generous offer to the target company. By offering a price far in excess of the target company's current value, the offering party can usually obtain an agreement. The target company's management is essentially forced to accept such a generous offer because it is legally obligated to look out for the best interests of its shareholders.


найдено в "Moby Thesaurus"
bear hug: translation

Synonyms and related words:
bite, clamp, clasp, clench, clinch, cling, clinging, clutch, death grip, embrace, enfoldment, firm hold, foothold, footing, grapple, grasp, grip, gripe, hold, hug, iron grip, nip, purchase, seizure, squeeze, tight grip, toehold


найдено в "Финансах - оксфордском толковом словаре"
Обращение одной компании к правлению другой компании, указывающее на желание сделать предложение о приобретении ее акций. Если намеченная компания-мишень дает понять, что она не возражает против слияния, но хочет получить за свои акции более высокую цену, это называется “объятия плюшевого медведя” (teddy bear hug).
найдено в "Англо-украинском бизнес словаре"


"ведмежі обійми" (пропозиція дуже високої ціни за контрольний пакет акцій компанії; керівництво компанії іноді не має права відмовлятися, не порушуючи обов'язки діяти в інтересах акціонерів)



найдено в "Англо-русском словаре Мюллера"
bear hug [ˊbeəhʌg] n
разг. медве́жьи объя́тия


найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
1) медвежья хватка 2) хватка (борьба)
найдено в "Англо-русском дополнительном словаре"
медвежья хватка хватка (борьба)
найдено в "Англо-русском словаре Лингвистика-98"
(0) медвежья хватка
найдено в "Англо-русском словаре редакции bed"
медвежьи объятия
T: 32