DOUCHE ÉCOSSAISE
то жар, то холод; то ласковые слова, то обидные; то удача, то неудача; неожиданные резкие перемены (при шотландском душе чередуется горячая и холодная вода)
Alban était habitué maintenant à ce régime de la douche écossaise: un jour les petits mots tendres, le lendemain les méchancetés mouchetées. (H. de Montherlant, Les garçons.) — Альбэн уже привык к этой системе шотландского душа: сегодня нежности, а завтра всевозможные колкости.