Значение слова "EMPORTER" найдено в 5 источниках

EMPORTER

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
emporter: übersetzung

ɑ̃pɔʀte
v
1) (chose) mitnehmen
2) (enlever) wegbringen, wegtragen
3)

s'emporter — ereifern

4)

l'emporter sur — siegen über

l'emporter sur qn — die Oberhand gewinnen über jdn

emporter
emporter [ãpɔʀte] <1>
I verbe transitif
1 (prendre avec soi) mitnehmen; Beispiel: tous les plats à emporter alle Gerichte auch zum Mitnehmen
2 (enlever) wegnehmen, wegtragen blessé
3 (transporter) Beispiel: emporter quelqu'un vers quelque chose jdn zu etwas bringen
4 (entraîner, arracher) Beispiel: emporter quelque chose vent etw fortwehen; Beispiel: emporter quelqu'un enthousiasme jdn mit [sich] reißen; récit, rêve jdn entführen; Beispiel: être emporté par quelque chose von etwas gepackt werden
5 (faire mourir) dahinraffen soutenu
Wendungen: l'emporter sur quelqu'un/quelque chose den Sieg über jemanden/etwas davontragen; Beispiel: les inconvénients l'emportent sur les avantages die Nachteile überwiegen die Vorteile
II verbe pronominal
Beispiel: s'emporter contre quelqu'un/quelque chose sich über jemanden/etwas erregen


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
vt
1) уносить; увозить; брать с собой; похищать
une fièvre l'emporta — он умер от лихорадки
l'obus lui emporta la jambe — ему оторвало ногу снарядом
à l'emporter швейц. — на вынос (о купленном продукте)
••
que le diable t'emporte! — чёрт тебя побери!
autant en emporte le vent погов. — собака лает, ветер носит; обещанного три года ждут; это всё попусту
vous ne l'emporterez pas au paradis — 1) вы недолго этим попользуетесь 2) вы ещё поплатитесь за это
emporter la pièce уст. — высмеять, не оставить камня на камне; грубо обойтись с...
se laisser emporter арго — быть арестованным
2) захватить с бою
emporter une place — взять крепость
emporter la décision de qn — добиться чьего-либо решения
••
emporter qch de haute lutte — добиться чего-либо несмотря на препятствия; завоевать в борьбе; восторжествовать над чем-либо
l'emporter — взять верх; восторжествовать
l'emporter sur qn — взять верх над кем-либо
3) перен.одолевать, завоёвывать; увлечь
emporter la conviction de qn — убедить кого-либо
se laisser emporter — увлечься
se laisser emporter à la colère — дать волю гневу
emporter la créance de qn — заставить кого-либо поверить себе
4) повлечь за собой; иметь следствием
- s'emporter


найдено в "Новом французско-русском словаре"


vt

1) уносить; увозить; брать с собой; похищать

une fièvre l'emporta — он умер от лихорадки

l'obus lui emporta la jambe — ему оторвало ногу снарядом

à l'emporter швейц. — на вынос (о купленном продукте)

••

que le diable t'emporte! — чёрт тебя побери!

autant en emporte le vent погов. — собака лает, ветер носит; обещанного три года ждут; это всё попусту

vous ne l'emporterez pas au paradis — 1) вы недолго этим попользуетесь 2) вы ещё поплатитесь за это

emporter la pièce уст. — высмеять, не оставить камня на камне; грубо обойтись с...

se laisser emporter арго — быть арестованным

2) захватить с бою

emporter une place — взять крепость

emporter la décision de qn — добиться чьего-либо решения

••

emporter qch de haute lutte — добиться чего-либо несмотря на препятствия; завоевать в борьбе; восторжествовать над чем-либо

l'emporter — взять верх; восторжествовать

l'emporter sur qn — взять верх над кем-либо

3) перен. одолевать, завоёвывать; увлечь

emporter la conviction de qn — убедить кого-либо

se laisser emporter — увлечься

se laisser emporter à la colère — дать волю гневу

emporter la créance de qn — заставить кого-либо поверить себе

4) повлечь за собой; иметь следствием

- s'emporter



найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v emporter d'assaut — см. prendre d'assaut emporter la paille — см. lever la paille emporter ses pénates — см. porter ses pénates l'emporter se faire emporter emporter de l'argent se laisser emporter à l'aventure emporter la bague emporter la balance emporter tout son bastringue emporter tout son bazar emporter la bouche emporter le chat courir comme si le diable vous emportait que le diable l'emporte emporter comme un fétu feuille que le vent emporte emporter la graisse d'une affaire emporter la gueule emporter haut la main emporter le morceau emporter le paquet ne pas l'emporter au paradis emporter la pièce emporter qch à la pointe de l'épée le plus riche n'emporte qu'un drap en mourant, non plus que le pauvre le roseau l'emporte on n'emporte pas la patrie à la semelle de ses souliers s'emporter comme une soupe au lait il ne l'emportera pas en terre la tête emporte le cul amis que le vent emporte autant en emporte le vent
найдено в "Французско-русском юридическом словаре"
1) захватывать 2) выигрывать дело (в суде) 3) влечь
T: 39