Значение слова "ÉCHAPPER" найдено в 6 источниках

ÉCHAPPER

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
échapper: übersetzung

eʃape
v
1) entfallen
2)

laisser échapper — fallen lassen

3)

échapper à — entfliehen, entgehen

s'échapper — entfliehen

échapper à qc — um etw herumkommen

échapper
échapper [e∫ape] <1>
I verbe intransitif
1 (s'enfuir) Beispiel: échapper à quelqu'un jdm entkommen; Beispiel: échapper à un danger einer Gefahr datif entgehen; Beispiel: faire échapper quelqu'un jdm zur Flucht verhelfen
2 (se soustraire à) Beispiel: échapper à quelque chose sich einer S. datif entziehen, sich vor etwas datif drücken; Beispiel: échapper au contrôle der Kontrolle entgehen; Beispiel: échapper à la mort dem Tod entrinnen
3 (être oublié) Beispiel: échapper à quelqu'un jdm entfallen sein
4 (ne pas être remarqué) Beispiel: échapper à [oder à l'attention de] quelqu'un jdm entgehen; Beispiel: laisser échapper une faute einen Fehler übersehen
5 (ne pas être compris) Beispiel: le problème échappe à quelqu'un jd versteht das Problem nicht
6 (glisser des mains) Beispiel: échapper à quelqu'un jdm entgleiten soutenu; Beispiel: laisser échapper quelque chose etw fallen lassen
7 (dire par inadvertance) Beispiel: échapper à quelqu'un gros mot, paroles jdm entfahren; Beispiel: un cri/soupir lui a échappé er/sie schrie/seufzte auf
II verbe pronominal
1 (s'évader) Beispiel: s'échapper de quelque chose aus etwas ausbrechen; souris aus etwas entwischen
2 (s'esquiver) Beispiel: s'échapper de quelque chose sich von etwas wegschleichen
3 (sortir) Beispiel: s'échapper de quelque chose fumée aus etwas herausdringen; gaz aus etwas entweichen; flammes aus etwas herausschlagen; cri entfahren


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. vi (a, ê)
1) (à qn, à qch) избегать, избавляться от...
échapper au danger — избежать опасности
échapper à la poursuite — спастись от преследования
échapper à la défaite — уйти от поражения
faire échapper — высвободить
2) (à qn, à qch) ускользать, не поддаваться
cela échappe au sens — это не поддаётся разуму
ce raisonnement m'échappe — я не могу понять этого рассуждения
les revenus qui échappent à l'impôt — доходы, не облагаемые налогом
cela m'échappe — это вне моих возможностей
cela m'a échappé — это ускользнуло от меня, я не заметил этого
ce nom m'échappe — не припомню имени
ce mot m'a échappé — я не расслышал этого слова
laisser échapper — выронить, выпустить
3) срываться (с языка); вырываться (о крике)
laisser échapper — издать (крик); сказать, сболтнуть
laisser échapper un mot — проговориться
laisser échapper un soupir — вздохнуть
laisser échapper une occasion — упустить случай
4) (de) убегать; вырываться; выскальзывать
échapper de la main — выпасть из рук
échapper des mains — выскользнуть из рук
échapper de prison — убежать из тюрьмы
5) выходить, вытекать
2. vt уст.
1) избегать
échapper un danger — избежать опасности
••
l'échapper belle разг. — дёшево, счастливо отделаться
2) канад.уронить; упустить; выпустить из рук
- s'échapper


найдено в "Новом французско-русском словаре"


1. vi (a, ê)

1) (à qn, à qch) избегать, избавляться от...

échapper au danger — избежать опасности

échapper à la poursuite — спастись от преследования

échapper à la défaite — уйти от поражения

faire échapper — высвободить

2) (à qn, à qch) ускользать, не поддаваться

cela échappe au sens — это не поддаётся разуму

ce raisonnement m'échappe — я не могу понять этого рассуждения

les revenus qui échappent à l'impôt — доходы, не облагаемые налогом

cela m'échappe — это вне моих возможностей

cela m'a échappé — это ускользнуло от меня, я не заметил этого

ce nom m'échappe — не припомню имени

ce mot m'a échappé — я не расслышал этого слова

laisser échapper — выронить, выпустить

3) срываться (с языка); вырываться (о крике)

laisser échapper — издать (крик); сказать, сболтнуть

laisser échapper un mot — проговориться

laisser échapper un soupir — вздохнуть

laisser échapper une occasion — упустить случай

4) (de) убегать; вырываться; выскальзывать

échapper de la main — выпасть из рук

échapper des mains — выскользнуть из рук

échapper de prison — убежать из тюрьмы

5) выходить, вытекать

2. vt уст.

1) избегать

échapper un danger — избежать опасности

••

l'échapper belle разг. — дёшево, счастливо отделаться

2) канад. уронить; упустить; выпустить из рук

- s'échapper



найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v laisser échapper l'occasion — см. gaspiller une occasion en échapper l'échapper échapper comme une anguille entre les mains l'échapper belle s'échapper par les broussailles échapper à sa condition échapper de justesse échapper à son milieu échapper à la mort laisser échapper un mot s'échapper du peloton s'échapper par la tangente
найдено в "Политехническом французско-русском словаре"
выходить из зацепления; не зацепляться (о детали механизма)


T: 29