Значение слова "ПУШТУ" найдено в 35 источниках

ПУШТУ

найдено в "Энциклопедическом словаре Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона"
или Пашто — туземное название языка, на котором говорят жители Авганистана — авганцы. Собственно П. туземцы называют южный диалект авганского, а северный носит имя пухту. П. принадлежит к новоиранским языкам, но представляет некоторое сходство и с новоиндийскими, что давало повод иным ученым причислять его к последним. Трумп и Шпигель доказали, однако, его самостоятельность. По мнению Трумпа, П. занимает переходное положение между иранскими и новоиндийскими языками, что объясняется его географическим положением. Склонение и спряжение П. особенно близки к флексии новоиндийского языка синдхи. В фонетическом отношении П. также имеет общие черты с новоиндийскими языками, хотя бы в сохранении всего класса "церебральных" или "какуминальных" (см.) согласных, хотя вообще древние индоевропейские звуки подверглись в П. сильным изменениям, большим даже, чем в новоиндийских языках. Тем не менее, П. должен быть отнесен к иранским языкам, с которыми он более сходен. Морфология его носит черты аналитического строя: склонение образуется с помощью частиц, а спряжение — с помощью разных вспомогательных глагольных или именных форм. Грамматика П., равно как и грубое и резкое произношение, усваивается нелегко. П. имеет довольно много говоров (дир, тирхай, лагхмани, пашай, кандахари и пешаури). Границы его: от долины Пишин к югу от Кандагара до Кафиристана на севере и от реки Гельмунда на западе до реки Инда на востоке и даже несколько за Инд, в Равальпинди. Литература сравнительно малоразвита и носит несамостоятельный характер. Равнодушие к родному языку сказалось в предании, будто еще Магомет считал П. языком ада. Попытки собственной литературы начинаются у авганцев поздно и под влиянием персидских образцов. Разрабатываются преимущественно романтические эпические сюжеты; существует и лирическая поэзия. Древнейшее литературное произведение — "История завоевания Свата" (1413—24), принадлежащая Шейху Мали. Один из более ранних писателей и самый знаменитый — ученый суфи из округа Пешавер, Абдуррахман.В середине XVII в. выдавался Мирза Хан Ансари, современником которого был Куттак Хан Хаттак, живший в Индии. Прославился также Ахмед Шах Абдали, основатель династии Дурани. Кроме искусственной поэзии, есть исторические и религиозные произведения, не восходящие дальше XV в. Самостоятельность авганской литературы окончательна была подорвана суфизмом, проникавшим из Персии.
Литература. Ewald, "Zeitschr. f. d. Kunde d. Morgenl." (II, 285); Löwenthal, "Journ. of the As. Society of Bengal" (т. 29); Leech, "Algramm. of the P. or Afghanee lang." ("As. Journ. of B.", VIII); Dorn, "Grammatische Bemerkungen üb. das P." (СПб., 1840, изд. академии наук); его же, "Auszüge aus afgh. Schriftstellern" (ib., 1845) и "A chrestomaty of the P. etc." (СПб., 1847, с афгано-английским глоссарием); Raverty, "Gramm. of the P." (Калькутта, 1854; 3 изд., Л., 1867); его же, "Diction. of the P." (Л., 1860; 2 изд., 1863) и "Р. Manual" (Л., 1880); Bellews, "Dict. of the P." (Л., 1847) и "Gramm. of the P." (Л., 1867); Vaughan, "Vocabulary Engl. pushtu" (Калькутта, 1855); Trumpp, "Gramm. of the P., compared with the iran. and north-ind. idioms" (Л., 1873); F. Müller, "Die Conjugation des avghan. Vorbums" ("Abhdl." венской академии наук, 1867); его же, "Ueb. die Sprache d. Avghanen" (ibid., 1862—63); Geiger, "Afghan. Studien" (Kuhn's "Zeitschr. f. vergl. Sprachforsch.", т. 33); его же, "Das afghan. Präteritum" ("Indogerman. Forschungen", т. III, 1894); "Etymologie und Lautlehre d. Afghan." ("Abhdl." мюнхенской академии наук, I kl., т. 20, отд. 1 и отдельно, Мюнхен, 1893) и последнее представление учения об авганском языке в I т. "Grundriss der iranischen Philologie" (т. I, отд. 2, вып. 2, Страсбург, 1898). Образчики литературы у Дорна в его "Хрестоматии"; Raverty, "Selections from the poetry of Afghans" (Л., 1867, переводы); его же, "Gulshan-i-Roh: being selections, prose and poetical" (Л., 1867, оригинальные тексты); Трумп в "Zeitschr. d. Deutsch. Morgenländ. Gesellsch." (т. 21—23); "Kalid-i-Afghani, being selections of pushto prose and poetry. Compilated and edited by TP. Hughes" (Пешавер, 1872); "Kalid-i-Afghani, the textbook for the P. examination, translat. from the P. etc., by Trevor Chichele Plowden" (Лагор, 1875); A. Chodzko, "Chants historiques de l'Afghanistan en langue puchte" ("Revue de l'orient", июнь, 1855); J. Darmosteter, "Chants populaires des Afghans. Recuellis, trad. et annot. avec introduct. sur la langue, l'hist. et la littérature des Afgh." (II, 1888—90). Для практического изучения П. лучшие пособия принадлежат Раверти, научная обработка у Трумпа, Мюллера и Гейгера (особенно последнего), по народной словесности книга Дарместетера.
С. Б—ч.


найдено в "Большой Советской энциклопедии"
        афганский язык, язык афганцев (См. Афганцы), один из 2 государственных языков Афганистана. Распространён также на С.-З. и З. Пакистана. Число говорящих на П. — около 20 млн. чел. (из них около половины — в Пакистане). Относится к иранской группе (восточноиранской ветви) индоевропейской семьи языков. Имеет 2 группы диалектов: юго-западную, называемую также кандагарской, и северо-восточную, или пешаварскую. Фонетические особенности: богатый консонантизм (ретрофлексные, увулярные, фарингальный h), небольшое количество гласных (различаются по долготе — краткости). Ударение разноместное, сохраняет архаичные черты. Имя различает прямую и косвенную падежные формы, мужской и женский род, 2 числа. Глагол имеет категории лица, числа, времени (будущее время выражается аналитически), рода (выражен только в 3-м лице прошедшего времени), вида, наклонения, переходности — непереходности, залога. Для синтаксиса характерны Эргативная конструкция, многочисленные аналитические образования. В лексике многих персоязычных элементов, заимствований из арабского, индийского, тюркского, монгольского, западно-европейских языков. Первые образцы письменности восходят к 13 в. (некоторые тексты, по-видимому, восходят и к более раннему времени, например стихи Крора). П. пользуется арабо-персидским алфавитом.
         Лит.: Дворянков Н. А., Язык пушту, М., 1960 (есть лит.): Калинина З. М., Очерки по лексикологии современного литературного пушту, М., 1972; Асланов М. Г., Афганско-русский словарь, М., 1966: Lorimer D. L. R., Pashtu, pt 1, Syntax of colloquial Pashtu, Oxf., 1915; Penzl H., A grammar of Pashto, Wash., 1955; Morgenstierne G., An etymological vocabulary of Pashto, Oslo, 1927.
         В. Н. Топоров.


найдено в "Словаре синонимов"
пушту сущ., кол-во синонимов: 1 • язык (247) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: язык
найдено в "Большой советской энциклопедии"

ПУШТУ, афганский язык, язык афганцев, один из 2 гос. языков Афганистана. Распространён также на С.-З. и З. Пакистана. Число говорящих на П.- ок. 20 млн. чел. (из них около половины - в Пакистане). Относится к иранской группе (восточноиранской ветви) индоевроп. семьи языков. Имеет 2 группы диалектов: юго-западную, наз. также кандагарской, и северо-восточную, или пешаварскую. Фонетич. особенности: богатый консонантизм (ретрофлексные, увулярные, фарингальный h), небольшое количество гласных (различаются по долготе - краткости). Ударение разноместное, сохраняет архаичные черты. Имя различает прямую и косв. падежные формы, муж. и жен. род, 2 числа. Глагол имеет категории лица, числа, времени (будущее время выражается аналитически), рода (выражен только в 3-м лице прошедшего времени), вида, наклонения, переходности - непереходности, залога. Для синтаксиса характерны эргативная конструкция, многочисленные аналитич. образования. В лексике ми. пeрсоязычных элементов, заимствований из араб., инд., тюрк., монг., зап.-европ. языков. Первые образцы письменности восходят к 13 в. (нек-рые тексты, по-видимому, восходят и к более раннему времени, напр. стихи Крора). П. пользуется арабо-перс. алфавитом.

Лит.: Дворянков Н. А., Язык пушту, М., 1960 (есть лит.); Калинина З. М., Очерки по лексикологии современного литературного пушту, М., 1972; Асланов М. Г., Афганско-русский словарь, М., 1966; l.orimer D. L. R., Pashtu, pt I, Syntax of colloquial Pashtu, Oxf., 1915; Penzl H., A grammar of Pashto, Wash., 1955; Morgenstierne G., An etymological vocabulary of Pashto, Oslo, 1927. В. Н. Топоров.





найдено в "Энциклопедическом словаре"
Пушту или Пашто — туземное название языка, на котором говорят жители Авганистана — авганцы. Собственно П. туземцы называют южный диалект авганского, а северный носит имя пухту. П. принадлежит к новоиранским языкам, но представляет некоторое сходство и с новоиндийскими, что давало повод иным ученым причислять его к последним. Трумп и Шпигель доказали, однако, его самостоятельность. По мнению Трумпа, П. занимает переходное положение между иранскими и новоиндийскими языками, что объясняется его географическим положением. Склонение и спряжение П. особенно близки к флексии новоиндийского языка синдхи. В фонетическом отношении П. также имеет общие черты с новоиндийскими языками, хотя бы в сохранении всего класса "церебральных" или "какуминальных" (см.) согласных, хотя вообще древние индоевропейские звуки подверглись в П. сильным изменениям, большим даже, чем в новоиндийских языках. Тем не менее, П. должен быть отнесен к иранским языкам, с которыми он более сходен. Морфология его носит черты аналитического строя: склонение образуется с помощью частиц, а спряжение — с помощью разных вспомогательных глагольных или именных форм. Грамматика П., равно как и грубое и резкое произношение, усваивается нелегко. П. имеет довольно много говоров (дир, тирхай, лагхмани, пашай, кандахари и пешаури). Границы его: от долины Пишин к югу от Кандагара до Кафиристана на севере и от реки Гельмунда на западе до реки Инда на востоке и даже несколько за Инд, в Равальпинди. Литература сравнительно малоразвита и носит несамостоятельный характер. Равнодушие к родному языку сказалось в предании, будто еще Магомет считал П. языком ада. Попытки собственной литературы начинаются у авганцев поздно и под влиянием персидских образцов. Разрабатываются преимущественно романтические эпические сюжеты; существует и лирическая поэзия. Древнейшее литературное произведение — "История завоевания Свата" (1413—24), принадлежащая Шейху Мали. Один из более ранних писателей и самый знаменитый — ученый суфи из округа Пешавер, Абдуррахман. В середине XVII в. выдавался Мирза Хан Ансари, современником которого был Куттак Хан Хаттак, живший в Индии. Прославился также Ахмед Шах Абдали, основатель династии Дурани. Кроме искусственной поэзии, есть исторические и религиозные произведения, не восходящие дальше XV в. Самостоятельность авганской литературы окончательна была подорвана суфизмом, проникавшим из Персии. Литература. Ewald, "Zeitschr. f. d. Kunde d. Morgenl." (II, 285); Lö wenthal, "Journ. of the As. Society of Bengal" (т. 29); Leech, "Algramm. of the P. or Afghanee lang." ("As. Journ. of B.", VIII); Dorn, "Grammatische Bemerkungen ü b. das P." (СПб., 1840, изд. академии наук); его же, "Ausz ü ge aus afgh. Schriftstellern" (ib., 1845) и "A chrestomaty of the P. etc." (СПб., 1847, с афгано-английским глоссарием); Raverty, "Gramm. of the P." (Калькутта, 1854; 3 изд., Л., 1867); его же, "Diction. of the P." (Л., 1860; 2 изд., 1863) и "Р. Manual" (Л., 1880); Bellews, "Dict. of the P." (Л., 1847) и "Gramm. of the P." (Л., 1867); Vaughan, "Vocabulary Engl. pushtu" (Калькутта, 1855); Trumpp, "Gramm. of the P., compared with the iran. and north-ind. idioms" (Л., 1873); F. M ü ller, "Die Conjugation des avghan. Vorbums" ("Abhdl." венской академии наук, 1867); его же, "Ueb. die Sprache d. Avghanen" (ibid., 1862—63); Geiger, "Afghan. Studien" (Kuhn‘s "Zeitschr. f. vergl. Sprachforsch.", т. 33); его же, "Das afghan. Pr ä teritum" ("Indogerman. Forschungen", т. III, 1894); "Etymologie und Lautlehre d. Afghan." ("Abhdl." мюнхенской академии наук, I kl., т. 20, отд. 1 и отдельно, Мюнхен, 1893) и последнее представление учения об авганском языке в I т. "Grundriss der iranischen Philologie" (т. I, отд. 2, вып. 2, Страсбург, 1898). Образчики литературы у Дорна в его "Хрестоматии"; Raverty, "Selections from the poetry of Afghan s " (Л., 1867, переводы); его же, "Gulshan-i-Roh: being selections, prose and poetical" (Л., 1867, оригинальные тексты); Трумп в "Zeitschr. d. Deutsch. Morgenl änd. Gesellsch." (т. 21—23); "Kalid-i-Afghani, being selections of pushto prose and poetry. Compilated and edited by TP. Hughes" (Пешавер, 1872); "Kalid-i-Afghani, the textbook for the P. examination, translat. from the P. etc., by Trevor Chichele Plowden" (Лагор, 1875); A. Chodzko, "Chants historiques de l‘Afghanistan en langue puchte" ("Revue de l‘or i ent", июнь, 1855); J. Darmosteter, "Chants populaires des Afghans. Recuellis, trad. et annot. avec introduct. sur la langue, l‘hist. et la litt é rature des Afgh." (II, 1888—90). Для практического изучения П. лучшие пособия принадлежат Раверти, научная обработка у Трумпа, Мюллера и Гейгера (особенно последнего), по народной словесности книга Дарместетера. С. Б—ч.



T: 48