Значение слова "CUT IT FINE" найдено в 4 источниках

CUT IT FINE

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
оставить на последнюю минуту; успеть в последнюю минуту
точно высчитать, точно рассчитать
оставить себе в обрез


найдено в "Financial and business terms"
cut it fine: translation

cut it/things fine INFORMAL
to leave very little, or not enough, time to do something: »

It's two o'clock now, so you're cutting it fine if you need to be at the airport by three.

Main Entry: ↑cut


найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
1) оставить (что-л.) на последнюю минуту; успеть в последнюю минуту You've cut it fine, haven't you? The train's just leaving. — Ты как раз успела, не так ли? Поезд уже отходит. 2) амер. точно высчитать, точно рассчитать This answer is correct to the last cent; you've cut it very fine. — Ответ абсолютно верен; вы все точно рассчитали. 3) оставить себе (денег) в обрез By the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fine. — Когда мы оплатили счет, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрез.
найдено в "Англо-русском новом словаре современного неформального английского языка"
cut it fine etc expr infml He cut it rather fine Он едва успел You're cutting it a bit fine if you want to catch the 5.30 train Если ты хочешь успеть на поезд в 5.30, то времени у тебя осталось в обрез You're cutting it pretty close, aren't you? Ты приходишь со звонком
T: 44