m
1) , перен. дорога, путь
chemin de fer — 1) железная дорога 2) железка
chemin de fer à voie étroite — узкоколейная железная дорога, узкоколейка
chemin de fer de ceinture — окружная железная дорога
chemin de terre — грунтовая дорога
chemin vicinal, chemin rural — просёлочная дорога
chemin de ronde воен. — ход вдоль бруствера; площадка над бермой траншеи; ист. дозорный путь
chemin creux — дорога в низине, в овраге
chemin fréquenté — оживлённая, торная дорога, по которой много ездят
chemin de halage — бечевая, бечевник
chemin de la gloire — путь к славе
chemin critique — критическое расстояние
se mettre en chemin — отправиться в путь
aller son chemin — идти своей дорогой
montrer le chemin — 1) показать дорогу 2) перен.показать пример
ouvrir le chemin перен. — открыть путь к чему-либо
chemin faisant — по пути; мимоходом
perdre son chemin , перен. — сбиться с пути
prendre le mauvais chemin — заблудиться
en chemin — в пути; по дороге
vieux comme les chemins — старый-престарый
être toujours sur les chemins — быть всегда в пути, странствовать
tromper le chemin — коротать время в пути
aller son petit bonhomme de chemin — идти потихоньку, полегоньку, идти своим чередом
faire une partie [la moitié] du chemin — пойти навстречу
être en bon chemin — идти на лад
s'arrêter en chemin — остановиться на полдороге, отказаться от своего намерения
se mettre sur le chemin de qn — стать кому-либо поперёк дороги
trouver qn sur son chemin — столкнуться с кем-либо
••
chemin des écoliers разг. — самый длинный путь
le chemin de Damas — обращение в другую веру; изменение убеждений
le chemin de saint Jacques — Млечный путь
faire [abattre] du chemin — продвинуться вперёд; проделать большой путь
faire son chemin — 1) идти своей дорогой 2) перен. делать карьеру; выйти в люди 3) перен. пробиться
cette idée a fait son chemin — эта идея получила признание
aller le droit chemin — идти прямым путём
faire voir bien du chemin à qn — наделать кому-либо хлопот
aller par quatre chemins — прибегать к увёрткам
ne pas y aller par quatre chemins — говорить, действовать напрямик, прямо, решительно
ça en prend le chemin — всё к тому идёт
tout chemin mène à Rome погов. — все дороги ведут в Рим
qui trop se hâte reste en chemin посл. — тише едешь - дальше будешь; поспешишь - людей насмешишь
2) путь; расстояние
3) тех. лента, дорожка
chemin de roulement — полотно гусеницы; путь качения; рольганг; ав. рулёжная дорожка
chemin d'escalier — ковровая дорожка
chemin de glissement — направляющая перемещения
chemin de table — дорожка
4) мат. траектория, аллюр