Значение слова "CAROL" найдено в 37 источниках

CAROL

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[`kær(ə)l]
веселая песня; гимн
воспевать; прославлять, славить, славословить


найдено в "Crosswordopener"

• ___ of the Bells (holiday favorite)

• 'Silent Night,' e.g.

• 1969 LPGA leading money winner ___ Mann

• A Brady

• Air traveling over snow?

• Beatles-covered Chuck Berry song

• Belter Channing

• Burnett of show tunes and comedy

• Burnett or Channing

• Channing of Broadway

• Channing of Hello, Dolly!

• Christmas ___

• Christmas air

• Christmas song

• Christmas tune

• Comedienne Burnett

• Comical Kane

• December 24 number

• December air

• December ditty

• December number

• December piece

• December song

• December tune

• Deck the Halls, e.g.

• Deck the Halls, for one

• Democratic rival of Joe, Dennis, and Howard

• Do You Hear What I Hear?, e.g.

• Door-to-door offering

• Door-to-door rendition

• Doorstep delivery

• Down in Yon Forest, e.g.

• End of a Dickens title

• End of a seasonal Dickens title

• End-of-year tune

• Entertain from house to house

• Entertainer Channing

• First black female senator Moseley Braun

• Five-time world-champ skater, Heiss

• Front-porch tune, maybe

• Funny Burnett

• Go door to door, perhaps

• God Rest Ye Merry Gentlemen, e.g.

• Good Christian Men, Rejoice, e.g.

• Good King Wenceslas, e.g.

• Heiss on the ice

• Holiday air

• Holiday song

• Holiday tune

• I Saw Three Ships is one

• It's trolled at Christmas

• Joy to the World, for one

• Joyful tune

• Joyous song

• Joyous song celebrating a birth

• Kane of Taxi

• Lo, How a Rose E'er Blooming, e.g.

• Main monster in Where the Wild Things Are

• Mama's Family actress Burnett

• Matriarch of the Brady Bunch

• Mike Brady's second wife

• Model Alt

• Monty Python's Flying Circus regular Cleveland

• Mr. Reiner covers love song (5)

• Mrs. Brady

• Ms. Heiss

• Noel

• Number of holidays?

• O Come, O Come Emmanuel, e.g.

• O Sanctissima, e.g.

• Odd song to hear in June

• One of the Brady Bunch

• Part of a candlelight ceremony, maybe

• Porch tune, maybe

• Post-Thanksgiving Muzak fare

• Pulitzer-winning author Shields

• Reggae's Sister ___

• Seasonal air

• Seasonal number

• Seasonal song

• Seat in a bay window

• Secretary of the Pointy-Haired Boss, in Dilbert

• Serenade at Yuletide

• She played Simka on 'Taxi'

• Silent Night is one

• Silent Night, for one

• Silent Night, say

• Sing

• Sing door-to-door

• Sing in the snow

• Sing in the street

• Sing Jingle Bells, perhaps

• Sing joyously

• Sing on a doorstep

• Sing on the sidewalk

• Sing Yuletide tunes

• Sleigh ride tune

• Song for the present day?

• Song of joy

• Song of the season

• Song often sung outdoors

• Song performed on doorsteps

• Song sung on a porch, maybe

• Song sung sleigh-riding

• The Brady Bunch character

• The Brady Bunch mom

• The First Noel, e.g.

• The First Noel, for one

• The Holly and the Ivy, e.g.

• The Third Man director Sir ___ Reed

• Vadnais of the N. H. L.

• Vicki and Harvey's skit partner

• Warble

• Wassailer's tune

• Wassailers' song

• Wassailing sounds

• We Three Kings e.g.

• Winter air

• Winter song

• Writer-comedienne Leifer

• Year-end number

• Year-end rendition

• Year-end tune

• Yule air

• Yule song

• Yule tune

• Yuletide number

• Yuletide song

• Yuletide tune

• Joyful religious song celebrating the birth of Christ

• A joyful song (usually celebrating the birth of Christ)


найдено в "Historical dictionary of sacred music"
Carol: translation

   A popular song, nearly always strophic, often with refrain (burden), sung to celebrate Christmas and its related feasts. Much less frequently, a carol may celebrate other Christian themes, such as Christ’s passion.
   Although carols, until recently, were rarely sung in liturgy, they may have originated in the late Middle Ages as Christmastide substitutes for the Benedicamus Domino versicle that concludes Roman Catholic divine offices. Translated into vernacular languages, they entered the popular repertory. Many medieval carols were preserved in the English collection Piae Cantiones ("Pious Songs") of 1582. In England, Parliament abolished the feast of Christmas from 1644 to 1660, and carol singing declined until the Oxford movement and other such reforms in the 19th century promoted its revival. The first modern Collection of Christmas Carols was published by Davies Gilbert in 1822, while new compositions, in the form of congregational hymns, appeared in the influential Christmas Carols New and {}Old (1871) of Rev. H. R. Bramley. This rise in status culminated in the Oxford Book of Carols of 1928.
   In the 20th century, carols may stand in for antiphons and hymns in Christmas liturgies, and particularly popular is the service of lessons and carols, in which Bible readings alternate with carols, which replace the traditional psalms. Invented in 1880 for Truro cathedral, the service is commonly associated with King’s College, Cambridge.
   See also Noël; Wechselgesang.


найдено в "Moby Thesaurus"
carol: translation

Synonyms and related words:
Brautlied, Christmas carol, Kunstlied, Liebeslied, Volkslied, alba, anthem, art song, aubade, ballad, ballade, ballata, barcarole, blues, blues song, boat song, bridal hymn, brindisi, cackle, call, calypso, canso, canticle, canzone, canzonet, canzonetta, caper, caracole, cavatina, caw, chanson, chant, chantey, chatter, cheep, chirk, chirp, chirr, chirrup, chitter, choir, chorus, chuck, clack, clap hands, cluck, cock-a-doodle-doo, coo, croak, cronk, croon, croon song, crow, cuckoo, dance, delight, descant, dirge, ditty, do-re-mi, drinking song, drum, epithalamium, exult, folk song, frisk, frolic, gabble, gaggle, gambol, glory, gobble, guggle, honk, hoo, hoot, hum, hymeneal, hymn, intonate, intone, joy, jubilate, lay, lied, lilt, love song, love-lilt, matin, minstrel, minstrel song, minstrelsy, national anthem, peep, pip, pipe, prothalamium, psalm, quack, quaver, rejoice, revel, roll, rollick, romp, roulade, scold, serena, serenade, serenata, shake, sing, sing in chorus, skip, skip for joy, sol-fa, solmizate, song, squawk, theme song, torch song, tremolo, trill, troll, tweedle, tweedledee, tweet, twit, twitter, vocalize, war song, warble, wedding song, whistle, yodel


найдено в "Universal-Lexicon"
Carol: übersetzung

Ca|rol 〈[kæ̣rəl] n. 15; Mus.; seit dem 16. Jh.〉 englisches Volkslied; →a. Christmascarol [engl.]

* * *

Ca|rol ['kærɔl], das; -s, -s [engl. carol, aus dem Afrz.] (Musik):
englisches volkstümliches [Weihnachts]lied.

* * *

Carol
 
['kærəl] das, -s/-s, gegen Ende des 14. Jahrhunderts in England entstandenes einstimmiges Lied, das aus einem Wechsel von Refrain und Strophen geistlichem Inhalts bestand. Später wurden die Carols mehrstimmig; die ionische Tonart und der dreizeitige Takt herrschten vor. Seit dem 16. Jahrhundert bezeichnet Carol ein volkstümliches Lied, besonders weihnachtlichen Inhalts (Christmas carols).

* * *

Ca|rol ['kærɔl], das; -s, -s [engl. carol, aus dem Afrz.] (Musik): englisches volkstümliches [Weihnachts]lied.


найдено в "First names dictionary"
Carol: translation

Carol f, originally m
English: Anglicized form of Carolus (see CHARLES (SEE Charles)), or of its feminine derivative Carola. It has never been common as a male name, and has become even less so since its growth in popularity as a female name. This seems to be of relatively recent origin (not being found much before the end of the 19th century) and may have originated as a short form of CAROLINE (SEE Caroline).


найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


1. {ʹkærəl} n

1. весёлая песня

2. гимн (обыкн. рождественский), хорал, рождественское песнопение

~ service - рождественское богослужение с гимнами

2. {ʹkærəl} v

1. петь весёлую песню

2. воспевать, славить



найдено в "Dictionary of Medieval Terms and Phrases"
Carol: translation

Orig. a dance with accompanying song. In the 15c the carol was a form of lyric poetry, more like a popular song to be danced to than our familiar Christmas carols. They usually had refrains which contributed to group singing; they were as often humorous as they were religious in temper.


найдено в "Англо-русском словаре Мюллера"
carol [ˊkærǝl]
1. n весёлая песнь; гимн (обыкн. рождественский)
2. v воспева́ть; сла́вить


найдено в "Англо-русском словаре Мюллера"
carol [ˊkærǝl]
1. n весёлая песнь; гимн (обыкн. рождественский)
2. v воспева́ть; сла́вить


найдено в "Англо-русском словаре Мюллера"
carol [ˊkærǝl]
1. n весёлая песнь; гимн (обыкн. рождественский)
2. v воспева́ть; сла́вить


найдено в "Англо-русском словаре строительных терминов"
архит.
углубление, ниша

Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык..1995.


найдено в "Collocations dictionary"
carol: translation

noun
Carol is used before these nouns: ↑concert, ↑singer, ↑singing
Carol is used after these nouns: ↑Christmas


найдено в "Deutsch namen"
Carol: übersetzung

englische Kurzform von → Caroline; auch ein Jungenname. Namensträgerin: Joyce Carol Oates, US-amerikanische Schriftstellerin.
Variante von Karol; englische, rumänische Form von → Karl (Bedeutung: freier Mann, Heer); auch ein Mädchenname.


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
carol
1. [ʹkærəl] n 1. весёлая песня
2. гимн (обыкн. рождественский), хорал, рождественское песнопение
~ service - рождественское богослужение с гимнами
2. [ʹkærəl] v 1. петь весёлую песню
2. воспевать, славить



найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


{ʹkær(ə)l} n

Кэрол, Карол (мужское и женское имя)



найдено в "Англо-украинском словаре"


1. nвесела пісня; різдвяний гімн; колядка2. vоспівувати, славити


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
[ʹkær(ə)l] n
Кэрол, Карол (мужское и женское имя)


найдено в "Англо-українському словнику Балла М.І."
1. n 1) весела пісня; 2) різдвяний гімн; колядка; ~ service різдвяна відправа; 3) архт. ніша; 2. v 1) співати веселу пісню; 2) оспівувати; славити.
найдено в "Англо-русском словаре технических аббревиатур"
coal and refuse overload limiter - ограничитель перегрузки угля и породы


найдено в "Англо-русском лингвострановедческом словаре Великобритании"
кэрол, рождественский гимн, хорал, рождественское песнопение (поётся в церквах или на улицах перед домами, часто для сбора пожертвований)
найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
1. сущ. веселая песня; гимн (обыкн. рождественский) 2. гл. воспевать; прославлять, славить, славословить Syn: hymn, sing of
найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
Carol
[ʹkær(ə)l] n
Кэрол, Карол (мужское и женское имя)



найдено в "Англо-русском дополнительном словаре"
воспевать, славить веселая песнь; гимн (обыкн. рождественский)
найдено в "Англо-русском словаре Лингвистика-98"
(v) воспевать; воспеть; славить
найдено в "Англо-русском научно-техническом словаре"
строит. углубление, ниша
найдено в "Англо-русском словаре редакции bed"
n. веселая песнь, гимн
найдено в "Англо-українському словнику Балла М.І."
n ч. і ж. ім'я Керол.
найдено в "Англо-русском словаре редакции bed"
v. воспевать, славить
найдено в "Англо-русском словаре Лингвистика-98"
(n) гимн; песнь
найдено в "Англо-русском онлайн словаре"
веселая песнь
найдено в "Английских анаграммах"
coral carlo
T: 235