Значение слова "ABLASSEN" найдено в 9 источниках

ABLASSEN

найдено в "Universal-Lexicon"
ablassen: übersetzung

aufhören (mit); unterlassen; abfließen lassen; ableiten; bleiben lassen; abgewöhnen; abstellen; sein lassen; die Notbremse ziehen (umgangssprachlich); aufgeben; (davon) Abschied nehmen (umgangssprachlich); ablegen; aussteigen (umgangssprachlich); einstellen; passen; einstampfen (umgangssprachlich); beenden; zu Grabe tragen (umgangssprachlich); stoppen; bleibenlassen; aufhören; herunterlassen; erniedrigen; absenken; senken; heruntersetzen

* * *

ab|las|sen ['aplasn̩], lässt ab, ließ ab, abgelassen:
1. <tr.; hat
a) herauslaufen, ausströmen lassen:
das Wasser aus der Badewanne, Gas ablassen.
b) durch Herauslaufenlassen der Flüssigkeit leer machen:
den Tank ablassen.
2. <tr.; hat aus Gefälligkeit [preiswert] verkaufen, abgeben:
ich würde Ihnen das Buch für acht Euro ablassen; sie ließ ihm die Hälfte ihrer Portion ab.
Syn.: abtreten, geben, hergeben, übereignen, überlassen, zur Verfügung stellen, zuteilwerden lassen.
3. <tr.; hat einen Rabatt gewähren:
der Verlag lässt [der Agentur] 15 % ab.
Syn.: nachlassen.
4. <itr.; hat
a) (von etwas) Abstand nehmen, (etwas) aufgeben, nicht weiter verfolgen:
von einem Plan, der Verfolgung ablassen; sie ließen nicht ab (sie hörten nicht auf) zu feuern.
Syn.: abkommen, sich abschminken (salopp), abschreiben (ugs.), absehen, entsagen (geh.), verzichten.
b) jmdn. nicht mehr bedrängen, verfolgen:
sie schlugen auf ihn ein und ließen erst von ihm ab, als er reglos am Boden lag.

* * *

ạb||las|sen 〈V.174; hat〉
I 〈V. tr.〉
1. leerlaufen, auslaufen, ablaufen lassen (Teich, Flüssigkeit)
2. entweichen lassen (Dampf)
3. abfahren lassen (Zug)
● jmdm. etwas \ablassen überlassen, abgeben, verkaufen; etwas vom Preis \ablassen mit dem P. heruntergehen
II 〈V. intr.〉 aufhören ● von etwas \ablassen aufhören, etwas zu tun; von einem Vorhaben \ablassen es aufgeben

* * *

ạb|las|sen <st. V.; hat:
1.
a) abfließen, herauslaufen lassen:
das Öl [aus dem Motor] a.;
Wasser aus der Wanne a.;
b) ausströmen, entweichen lassen:
Dampf ablassen;
die Luft aus einem Reifen a.;
Ü seinen Ärger, seinen Frust a.;
(ugs.:) Sprüche a.;
c) durch Ablassen (1 a) entleeren:
einen Teich a.;
die Kessel müssen vor der Reparatur abgelassen werden.
2. sich in Bewegung setzen lassen:
Brieftauben a.;
einen Zug a.
3. aus Gefälligkeit abgeben:
jmdm. die Hälfte seiner Portion a.
4. [jmdm.] einen bestimmten Preisnachlass gewähren:
er lässt [ihr] von dem Preis 15 % ab.
5. (ugs.) nicht [wieder] befestigen, nicht [wieder] anlegen:
das Schildchen a.
6.
a) von etw. absehen u. es nicht weiterverfolgen, von etw. abgehen u. sich nicht mehr daran halten:
von einem Vorhaben a.;
b) sich nicht mehr mit jmdm. befassen:
von dem Unterlegenen a.

* * *

ạb|las|sen <st. V.; hat: 1. a) abfließen, herauslaufen lassen: das Öl [aus dem Motor] a.; Wasser aus der Wanne a.; b) ausströmen, entweichen lassen: Dampf a.; Das verschmutzte Kältemittel wird gewöhnlich in die Atmosphäre abgelassen (CCI 9, 1986, 32); die Luft aus einem Reifen a.; Ü seinen Groll, Sprüche a.; Selbst weniger zart besaitete Minister ... lassen in vertraulichen Zirkeln aufgestauten Frust ab (Woche, 7. 2. 97, 5); c) durch Ablassen (1 a) entleeren: einen Teich a.; die Kessel müssen vor der Reparatur abgelassen werden. 2. sich in Bewegung setzen lassen: Brieftauben a.; dass ein Zug in der Richtung von Breslau her aus der nächstliegenden Station abgelassen sei (Hauptmann, Thiel 20). 3. aus Gefälligkeit [preiswert] verkaufen, abgeben: ich würde Ihnen das Buch für zwölf Mark a.; jmdm. die Hälfte seiner Portion a. 4. [jmdm.] einen bestimmten Preisnachlass gewähren: er lässt [ihr] von dem Preis 15 % ab. 5. (ugs.) nicht [wieder] befestigen, nicht [wieder] anlegen: das Schildchen a. 6. a) von etw. absehen u. es nicht weiterverfolgen, von etw. abgehen u. sich nicht mehr daran halten: von einem Vorhaben a.; Er lässt nicht ab von seiner Idee (Langgässer, Siegel 595); Ist das wache Gewissen nicht selbst Antrieb genug, nicht abzulassen in der Bemühung ... (Goes, Hagar 170); b) sich nicht mehr mit jmdm. befassen: von dem Unterlegenen a.; Nach einigen Bissen ließ der Hund von ihr ab (Grzimek, Serengeti 211).


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. * vt
1) спускать (воду, пруд); выпускать (пар, газ)
den Wein vom Faß in Flaschen ablassen — разливать вино из бочек в бутылки
2) отправлять (поезд); выпускать (стрелу); запускать (шар, ракету)
Brieftauben ablassen — выпускать почтовых голубей
3) спускать (флаг)
4) рел. ист. отпускать (грехи)
5) уступать, переуступать (товар)
6) уступать в цене
ich lasse nichts vom Preise ab — я нисколько не уступлю (в цене)
er ließ uns zehn Mark ab — он уступил нам десять марок
7) тех.отжигать, отпускать (сталь)
8) уст. отправлять (письмо, телеграмму)
9)
die Hand von etw. (D) ablassen — бросить какое-л. дело
2. * vi
1) переставать
ohne abzulassen — не переставая, беспрерывно; беспрестанно
2) ослабевать (о чём-л.)
sein Zorn läßt ab — его гнев остыл
3) (von D) оставлять в покое (кого-л.); бросать (кого-л., какое-л. дело), отказываться, отрекаться, отступаться (от чего-л.)
laß ab! — отстань!
laß davon ab! — брось!, прекрати!
sie läßt nicht von ihm ab — она его не покинет, она останется ему верна
er ließ von seiner Forderung nicht ab — он не отступался от своего требования


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


ablassen*

I vt

1. спускать (воду, пруд); выпускать (пар, газ)

2. отправлять (поезд); выпускать (стрелу); запускать (шар, ракету)

3. уступать (товар, свою долю)

4. уступать в цене

ich lasse nichts vom Preis ab — я нисколько не уступлю (в цене)

er ließ uns zehn Mark ab — он уступил нам десять марок

II vi (von D) высок.

1. отказываться, отступаться (от чего-л.); бросать (какое-л. дело)

er ließ von seiner Forderung nicht ab — он не отступался от своего требования

laß davon ab! — брось!, прекрати!

2. оставлять в покое (кого-л.)

laß ab! — отстань!

er läßt von ihr nicht ab — он не оставляет её в покое {не даёт ей покоя}



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
ablassen: übersetzung

ablassen, I) v. tr.: 1) herauslassen: emittere (z. B. aquam e lacu). – einen Teich a., lacum emittere, educere. – 2) überlassen: concedere (abtreten). – vendere (verkaufen). – 3) etw. nachlassen; z. B. etw. von einer (Geld-) Schuld a., remittere alci aliquid de summa od. de pecunia. – II) v. intr. abstehen (von etw.): desistere alqā re u. ab od. de alqa re, od. mit folg. Infin. – absistere alqā re od. mit folg. Infin. – recedere ab alqa re (von etw. wieder abgehen, z. B. a consuetudine). – abl. zu bitten, mittere orare. – von etw. allmählich a., sensim minuere alqd (allm. abnehmen lassen, z. B. consuetudinem). – von etw. nicht a., non desistere, non absistere mit der angegebenen Konstr.; haerere in alqa re (gleichs. festhängen an etw.).



найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
n
спуск, выпуск, слив; сброс (жидкости)
- Ablassen der Kette


найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
спускать, выпускать, сливать; сбрасывать (жидкость)


найдено в "Немецко-русском автосервисном словаре"
сливать, выпускать; сцеживать; откачивать


найдено в "Немецко-русском химическом словаре"
спускать; выпускать, сливать; сбрасывать


T: 42