Значение слова "ALLER DANS LE DÉCOR EMBRASSER LE DÉCOR" найдено в 1 источнике

ALLER DANS LE DÉCOR EMBRASSER LE DÉCOR

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
(aller {или entrer, rentrer, foncer, valser} dans le décor {или dans les décors}, embrasser le décor) сойти с дороги (об автомобиле); врезаться Je n'avais pas de voiture. Je venais d'envoyer la dernière pour ramasser un copain qui venait d'entrer dans le décor avec son camion. (S. Téry, La Porte du bonheur.) — Я осталась без машины. Последнюю я отправила, чтобы подобрать одного приятеля, который со своим грузовиком съехал с дороги. Je te conseille pas de partir avec lui; y roule à 120 de moyenne et ça fait deux fois qu'il rentre dans le décor. (J. Hougron, Rage blanche.) — Не советую тебе ехать с ним. Он мчится в среднем на скорости сто двадцать и уже дважды скатывался с дороги. La puissance du moteur ne jouera aucun rôle ici ... De plus, la route est grasse, il ne faudra pas en faire beaucoup pour embrasser le décor. (P. Castex, Le Rallye fantastique.) — Мощность мотора не имеет здесь значения. Кроме того, дорога скользкая, и немногого нужно, чтобы врезаться во что-нибудь.
T: 24