Значение слова "ERSCHLIEßEN" найдено в 7 источниках

ERSCHLIEßEN

найдено в "Universal-Lexicon"
erschließen: übersetzung

urbar machen; begehbar machen; kultivieren; kolonisieren; besiedeln; zugänglich machen; nutzbar machen; bevölkern

* * *

er|schlie|ßen [ɛɐ̯'ʃli:sn̩], erschloss, erschlossen <tr.; hat:
a) zugänglich machen:
einzelne Gebiete Afrikas sind noch nicht erschlossen; für ein Produkt neue Absatzmärkte erschließen.
b) für einen bestimmten Zweck nutzbar machen:
Bodenschätze, Ölvorkommen erschließen; ein Gebiet als Bauland erschließen.
Syn.: ausbeuten, ausnutzen (bes. nordd.), ausnützen (bes. südd.), ausschlachten (ugs.), auswerten, nutzen (bes. nordd.), nützen (bes. südd.), sich zunutze machen, verwerten.

* * *

er|schlie|ßen 〈V.220; hat〉
I 〈V. tr.〉
1. (jmdm. od. sich) etwas \erschließen zugänglich, nutzbar machen
2. etwas \erschließen durch Schlussfolgerung feststellen
● neue Absatzmärkte \erschließen; neues Baugelände \erschließen; zusätzl. Einnahmequellen \erschließen; eine Gegend als Reisegebiet \erschließen; er erschloss ihr sein Herz 〈poet.〉 er teilte ihr vertrauensvoll seinen Kummer mit; neue Hilfsquellen müssen erschlossen werden; eine Ölquelle \erschließen; ein Wort, eine grammat. Form ist nur erschlossen 〈Sprachw.; 〉 nicht schriftl. überliefert, nicht belegtdaraus ist zu \erschließen, dass ...
II 〈V. refl.; geh.〉
1. sich jmdm. \erschließen anvertrauen
2. sich \erschließen sich öffnen (Knospe)

* * *

er|schlie|ßen <st. V.; hat:
1.
a) zugänglich machen:
ein Reisegebiet durch Verkehrsmittel e.;
Baugelände e. (durch Anlage od. Ausbau der Zugangswege, Kanalisation usw. für die Bebauung vorbereiten);
Ü jmdm. das Verständnis einer Sache e.;
jmdm. ein Geheimnis e.;
b) auffinden u. nutzbar machen:
neue Bodenschätze e.;
neue Käuferschichten e.
2. <e. + sich>
a) (geh.) sich öffnen, aufbrechen:
die Knospe, die Blüte erschließt sich;
b) zugänglich, verständlich werden:
diese Dichtung erschließt sich sehr schwer;
c) (geh.) sich jmdm. offenbaren, anvertrauen:
du hast dich mir ganz erschlossen.
3. durch bestimmte Schlussfolgerungen ermitteln:
die Bedeutung eines Wortes [aus dem Textzusammenhang] e.;
etw. aus Andeutungen e.;
eine erschlossene (Sprachwiss.; aufgrund bestimmter sprachlicher Gesetze rekonstruierte, nicht belegte) Wortform.

* * *

er|schlie|ßen <st. V.; hat: 1. a) zugänglich machen: ein Reisegebiet durch Verkehrsmittel e.; Baugelände e. (durch Anlage od. Ausbau der Zugangswege, Kanalisation usw. für die Bebauung vorbereiten); Ü jmdm. das Verständnis einer Sache e.; jmdm. ein Geheimnis, sein Herz e.; b) auffinden u. nutzbar machen: neue Einnahmequellen, Bodenschätze e.; Ü neue Wählerschichten, Zielgruppen e.; für ein Produkt neue Märkte e.; Ich bin die neue Kundschaft, die Mercedes mit der A-Klasse e. (gewinnen) will (Woche 7. 11. 97, 59). 2. <e. + sich> a) (geh.) sich öffnen, aufbrechen: die Knospe, die Blüte erschließt sich; b) zugänglich, verständlich werden: diese Dichtung erschließt sich sehr schwer, nur dem geduldigen Leser; c) (geh.) sich jmdm. offenbaren, anvertrauen: du hast dich mir ganz erschlossen. 3. durch bestimmte Schlussfolgerungen ermitteln: die Bedeutung eines Wortes [aus dem Textzusammenhang] e.; etw. aus Andeutungen e.; eine erschlossene (Sprachw.; aufgrund bestimmter sprachlicher Gesetze rekonstruierte, nicht belegte) Wortform.


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


erschließen*

I vt

1. открывать (источники дохода и т. п.); осваивать (земли, естественные богатства); горн. вскрывать (месторождение), производить вскрышные работы

Baugelände erschließen — подготавливать территорию к застройке

den Weltraum erschließen — проникать в космос (с целью изучения, освоения)

eine Gegend dem Eisenbahnverkehr erschließen — открывать железнодорожное сообщение в какой-л. местности

2. раскрывать (делать понятным), открывать (тайну и т. п.)

die Bedeutung eines Wortes aus dem Zusammenhang erschließen — раскрывать значение слова по контексту

j-m sein Herz erschließen — открыть кому-л. своё сердце

3. сделать вывод, заключить

4. лингв. реконструировать (форму и т. п.)

II sich erschließen (j-m)

1. открыться, открыть свою душу (кому-л.)

2. раскрываться, открываться (становиться понятным кому-л.)

die Natur erschloß sich dem Menschen — природа раскрыла перед человеком свои тайны



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. * vt
1) отпирать, открывать
2) раскрывать, пояснять
die Bedeutung eines Wortes aus dem Zusammenhang erschließen — раскрывать значение слова по контексту
j-m seine Gedanken erschließen — поведать кому-л. свои мысли ( думы )
j-m sein Herz erschließen — открыть кому-л. своё сердце
der Sinn einer Textstelle erschließen — объяснять значение какого-л. места в тексте
j-m das Wesen einer Frage ( einer Erscheinung ) erschließen — посвящать кого-л. в суть ( в сущность ) какого-л.вопроса ( явления )
3) делать доступным, осваивать
eine Gegend dem Eisenbahnverkehr erschließen — открывать железнодорожное сообщение в какой-л. местности
Neu- und Brachland erschließen — осваивать целинные и залежные земли
4) сделать вывод, заключить, прийти к заключению
daraus kann man erschließen... — отсюда видно..., отсюда можно сделать вывод...
2. * (sich)
раскрываться, расцветать, распускаться (о цветах)


найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
erschließen: translation

erschließen v develop; open up; improve


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
erschließen: übersetzung

erschließen, I) = aufschließen. öffnen, w. s. – II) = folgern, erkennen, w. s.



найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
осваивать; открывать; вскрывать (напр. месторождение)


найдено в "Немецко-русском геологическом словаре"
обнаруживать разведкой (месторождение)
осваивать (месторождение)
разведывать


T: 44