m
1) дух, душа
grandezza d'animo — величие духа
con tutto l'animo — душевно, сердечно
ad animo riposato — со спокойной душой; по здравом размышлении
aprire / manifestare (tutto) l'animo a qd — раскрыть / излить душу кому-либо
mettersi l'animo in pace — успокоиться, примириться
mi gode l'animo di / a... — у меня душа радуется при...
toccare l'animo — брать за душу, трогать
2) дух, душевное расположение; бодрость, мужество
animo! — смелее!
farsi animo — мужаться
perdersi d'animo — падать духом
riprendere animo — воспрянуть духом
avere l'animo di fare qc — иметь мужество / достаточно мужества сделать что-либо; осмелиться, решиться сделать что-либо
non mi regge / non mi basta l'animo a farlo — у меня не хватает духу сделать это
animo cattivo — недоброжелательность
tenere vivo nell'animo — живо помнить
stare di buon animo — быть в духе / в добром расположении духа
di buon / mal animo — охотно / неохотно
mostrare mal animo — высказать неприязнь
guadagnarsi / cattivarsi l'animo di qd — снискать чьё-либо расположение
3) мысль, намерение; настроение
mettersi / avere in animo di fare qc — иметь намерение, намереваться сделать что-либо
•
Syn:
spirito, potenza vitale; coraggio, ardire, audacia; disposizione, intenzione, inclinazione, proposito
Итальяно-русский словарь.2003.