Значение слова "DERNIER MOT" найдено в 1 источнике

DERNIER MOT

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
1) последнее, решающее слово, окончательное решение Figaro. Courons le joindre; arrachons-lui son dernier mot. S'il machinait quelque autre intrigue, il faudrait tout recommencer. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. Побежим к Его Сиятельству, добьемся у него окончательного решения. А то, если он затеет новую интригу, придется все начинать сначала. Je suis heureux, monsieur Duval. Vous voyez! L'injustice n'a pas toujours le dernier mot. (Boileau-Narcejac, La vie en miettes.) — Я рад, мсье Дюваль. Вот видите! Не всегда последнее слово за несправедливостью. 2) последняя, крайняя цена Figaro. Toute vérité n'est pas bonne à croire; et les serments passionnés, les menaces de mères, les protestations des buveurs, les promesses des gens en place, le dernier mot de nos marchands: cela ne finit pas. Il n'y a que mon amour pour Suzon qui soit une vérité de bon aloi. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. Не всякой правде можно верить. Взять, например, клятвы влюбленных, угрозы матерей, зароки пьянчуг, обещания власть имущих, слова купцов, назначающих крайнюю цену, и так до бесконечности. Есть только одна настоящая правда это моя любовь к Сюзон. 3) последнее слово, последнее достижение Dussaud. Maintenant, toi, écoute-moi bien ... Ce n'est pas de poésie que j'ai l'intention de te parler ... Un dernier mot sur elle, pourtant ... Elle peut servir à bien des choses ... sauf de faux semblant, d'alibi et de mensonge ... (A. Chamson, On ne voit pas les cœurs.) — Дюссо. Постой, выслушай меня внимательно ... Не о поэзии разговор ... Впрочем, еще одно слово о ней ... Она может годиться для многого ... только не для притворства, не для бегства от действительности и не для лжи. ... Un dernier mot: Vous serez très bien payés, mille dollars par voyage de cinq cents kilomètres. Vous revenez à vide en douze heures. Rien que ce tarif vous dit suffisamment que ce n'est pas du sucre. (G. Arnaud, Le Salaire de la peur.) — ... И еще одно. Вам хорошо заплатят по тысяче долларов за рейс в пятьсот километров. Через двенадцать часов вы вернетесь порожняком. Но уже по этой сумме вы можете понять, что это не игрушки. En 1860, grande époque de l'impressionnisme, les bourgeois considéraient Meissonnier comme le dernier mot de la peinture française. (J. Dutourd, Le Fond et la forme.) — В 1860 году, в эпоху расцвета импрессионизма, буржуа считали, что Мейсонье последнее слово французской живописи. derniers motsavoir le dernier motn'avoir pas dit son dernier motce n'est pas mon dernier mot
T: 151