Значение слова "Ш61" найдено в 1 источнике

Ш61

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
ЗА ДАВАТЬ/ЗА ДАТЬ ШИК (ШИКУ) highly collVPsubj: human to live or do sth. lavishly, striving to make an impression on others and being aware that one is succeeding
X задаст шику = X will live (do sth. ) in (high (grand)) style
X will put on the dog (the ritz).
Вернувшись в Москву из провинции с большими деньгами, Свиридов стал задавать шик: отделал новый дом по последней моде и щедро поил и кормил в нём гостей. When Sviridov returned to Moscow from the provinces with a great deal of money, he began to live in high style: he remodeled his new home according to the latest fashion, and lavishly wined and dined guests there.
(Аннушка:) Там старик-то и помер, да и отказал все свои деньги и все пески золотые Таисе Ильинишне, вот она и разбогатела. Приехала сюда, да теперь шику и задаёт (Островский 3). (A.:) There the old fellow dies and leaves all his money and his gold-fields to Taisa. That's how she got her money. She came back after he died and she's been living in style ever since (3a).


T: 35