* * *
be|ach|ten [bə'|axtn̩] <tr.; hat:* * *
* * *
* * *
beachten vt
принимать во внимание, обращать внимание (на кого-л., на что-л.); соблюдать (правила и т. п.)
einen Rat beachten — послушаться совета
er beachtet mich nicht — он (намеренно) не обращает на меня (никакого) внимания {не замечает меня}
diese Ware wurde (auf der Messe) stark beachtet — этот товар привлекал внимание (посетителей ярмарки) {пользовался особым успехом}
beachten, animum intendere ad alqd (auf etw. den Geist, Sinn richten, auf etw. achten). – observare alqd (in Obacht nehmen, z. B. praecepta, leges). – respicere alqd od. alqm (berücksichtigen). – spectare alqd (auf etwas sehen = Rücksicht nehmen). – colere alqd od. alqm (wert u. heilig halten, pflegen). – sequi alqd od. alqm (sich an etw. oder jmd. gleichs. halten, z. B. nihil iam [nicht weiter] alcis imperium). – etwas nicht b., neglegere (nicht achten, z. B. minas); omittere (so hingehen lassen, z. B. privatas offensiones). – wohl b., non neglegere. – Beachten, das, respectus (die Rücksicht). – der Beachtung wert, s. beachtenswert.