Значение слова "Ш55" найдено в 1 источнике

Ш55

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
САДИТЬСЯ/СЕСТЬ НА ШЁЮ coll, disapprovVPsubj: human
1. \Ш-55 чью, кого, кому to (begin to) burden s.o. by becoming dependent on him for care, financial support etc: X сядет Y-y на шею = X will become a (heavy) burden to (on) Y
(in limited contexts) X will live (sponge) off Y.
В Игарке Влада ожидало разочарование: начальство переехало в Ермаково, жаловаться было некому, расчёт получить негде. Снова садиться на шею Мухаммеду в ожидании лучших времён он не решился. Оставалось тем же манером пуститься дальше - на Ермаковский маяк (Максимов 2). ( context transl ) Disappointment awaited Vlad in Igarka
the expedition's headquarters had moved to Yermakovo, so there was no one to whom he could complain and no one to pay him off. He decided against imposing himself again on Mukhammed while waiting for better times. The only thing to do was to press on to Yermakovo on foot (2a).
2. to make persistent demands of s.o. , force s.o. to satisfy one's will, assert one's control over s.o. etc: X сядет Y-y на шею = X will walk all over Y
X will be on Y's backX will take advantage of YX will push Y around.
«Погрубее надо с ними (женщинами), пожестче. Главное - ни намёка на перспективы. А то на шею сядут» (Евтушенко 2). You have to be tougher with them (women), harder, he thought. Most important, not a hint of marriage. Otherwise, they'll be on your back forever (2a).


T: 22