Значение слова "N'AVOIR QU'À BIEN SE TENIR" найдено в 1 источнике

N'AVOIR QU'À BIEN SE TENIR

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
держать ухо востро, быть начеку Garçon de belle prestance, il faisait l'orgueil de sa mère. "Avec la figure que je lui ai donnée, disait-elle, il se tirera toujours d'affaire. Les héritières n'ont qu'à bien se tenir." (G. Chevallier, Clochemerle.) — Молодой человек приятной наружности, Тристан был гордостью своей матери. "С внешностью, которой я его наградила, говорила баронесса, он никогда не пропадет. Наследницы теперь должны держать ухо востро." Elle était furieuse. ... Ils n'avaient qu'à bien se tenir ... (B. Cendrars, Emmène-moi au bout du monde.) — Она была в ярости. Им следовало поостеречься. vous n'avez qu'à vous bien tenir
T: 28