Значение слова "АКВИЛА ПОНТИЙСКИЙ" найдено в 2 источниках

АКВИЛА ПОНТИЙСКИЙ

найдено в "Энциклопедическом словаре Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона"
(Ponticus) — еврейский прозелит родом из Понта, живший около 130 по Р. Х. при императоре Адриане и переведший Ветхий Завет на греческий язык. По рассказу Эпифания, Аквила был грек-язычник из Синопа, родственник Адриана, который и поручил ему восстановление Иерусалима как Aelia Capitolina. А. был обращен в христианство, но вскоре вследствие пристрастия своего к астрологическим занятиям опять отвержен христианской общиной; тогда он перешел в еврейство, изучил еврейский язык и перевел Ветхий Завет для того, чтобы в его спорах с христианами не вынуждены были обращаться к Септуагинте. — Насколько это сообщение Эпифания заслуживает доверия, решать трудно, но оно подтверждается и еврейским преданием. По этому преданию, А. был близким родственником Адриана; в еврействе он был учеником рабби Акивы сына Иосифа (см. это сл.), от которого и получил одобрение его греческого перевода Ветхого Завета. Перевод, сделанный А., дословен без малейшего отступления. Некоторые отождествляют А. с Онкелосом (Onkelos) (см. это сл.), которому приписывают халдейский перевод Пятикнижия. Подробно об А. см. "Маор Энаим", р. Азарии де Росси (ч. IV, гл. 45).

найдено в "Энциклопедическом словаре"
Аквила Понтийский (Ponticus) — еврейский прозелит родом из Понта, живший около 130 по Р. Х. при императоре Адриане и переведший Ветхий Завет на греческий язык. По рассказу Эпифания, Аквила был грек-язычник из Синопа, родственник Адриана, который и поручил ему восстановление Иерусалима как Aelia Capitolina. А. был обращен в христианство, но вскоре вследствие пристрастия своего к астрологическим занятиям опять отвержен христианской общиной; тогда он перешел в еврейство, изучил еврейский язык и перевел Ветхий Завет для того, чтобы в его спорах с христианами не вынуждены были обращаться к Септуагинте. — Насколько это сообщение Эпифания заслуживает доверия, решать трудно, но оно подтверждается и еврейским преданием. По этому преданию, А. был близким родственником Адриана; в еврействе он был учеником рабби Акивы сына Иосифа (см. это сл.), от которого и получил одобрение его греческого перевода Ветхого Завета. Перевод, сделанный А., дословен без малейшего отступления. Некоторые отождествляют А. с Онкелосом (Onkelos) (см. это сл.), которому приписывают халдейский перевод Пятикнижия. Подробно об А. см. "Маор Энаим", р. Азарии де Росси (ч. IV, гл. 45).



T: 29