Значение слова "COURANT" найдено в 23 источниках

COURANT

найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
Iadj (fém - courante)
1) бегущий
chien courant — гончая
••
écriture courante — беглый почерк
main courante — 1) поручни (лестницы, эскалатора) 2) бухг. книга текущего учёта
manœuvre courante мор. — снасть бегучего такелажа
2) текучий, текущий
eau courante — 1) проточная вода 2) водопровод
3) текущий (о годе, месяце и т. п.)
le dix courant — десятого числа текущего месяца
4) текущий, обычный
langage courant — разговорный язык
affaires courantes — текущие дела
opération courante de banque — обычная банковская операция
type courant — обычный образец
tout courant loc adv — легко, бегло, без труда
IIm
1) поток, течение
courant d'air — струя воздуха, поток воздуха; воздушное течение; сквозняк
courant atmosphérique — воздушное течение
courant marin — морское течение
suivre [descendre] le courant — плыть по течению
remonter le courant — 1) плыть против течения 2) перен. противостоять 3) исправить положение
••
se déguiser en courant d'air разг. — удрать, смыться
2) эл.ток
courant électrique — электрический ток
courant continu — постоянный ток
courant alternatif — переменный ток
courant à haute tension — ток высокого напряжения
courants tourbillonnaires — вихревые токи
courants de Foucault — токи Фуко
courants vagabonds — блуждающие токи
courant galvanique, courant voltaïque — гальванический ток
courant faradique — индукционный ток
courant monophasé — однофазный ток
courant triphasé — трёхфазный ток
courant porteur — несущий ток; ток несущей частоты
établir le courant — включить ток
interrompre le courant — выключить ток
courants faibles — слаботочные устройства
••
le courant passe — взаимопонимание установлено; есть контакт; есть понимание
3) течение, ход; движение
courant de l'histoire — ход истории
courant d'affaires — течение дел; количество дел
les courants d'échange — товарооборот
courant de populations — миграция
4) перен. течение, направление
courant d'opinion — течение, направление (во мнениях)
5)
au courant — информированный; в курсе (дела)
être au courant de... — быть в курсе чего-либо
tenir au courant — держать в курсе чего-либо
mettre au courant de... — ввести в курс чего-либо
se mettre au courant de... — войти в курс
6) период, отрезок времени
le courant de la semaine — неделя
dans le courant du mois — в течение месяца
courant octobre разг. — в течение октября
fin courant — в конце (этого) месяца
7)
courant de la plume — беглость; лёгкость (стиля)


найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
courant: übersetzung

kuʀɑ̃
1. m
1) (fleuve) Strom m

courant d'air — Luftzug m

2) (tendance) Strömung f
3) TECH Betriebsstrom m

courant de haute tension — Starkstrom m

courant électrique — Strom m


2. adj
1) gängig

C'est courant. — Das kommt häufig vor.

2) (usuel) gebräuchlich
3) (familier) geläufig
4) (permanent) laufend
5) (répandu) weit verbreitet
6) (langue) flüssig
courant
courant [kuʀã]
Substantif masculin
1 électricité Strom masculin
2 (cours d'eau) Strömung féminin; Beispiel: descendre/remonter le courant stromabwärts/stromaufwärts fahren
3 (dans l'air) Luftstrom masculin; Beispiel: courant d'air [Luft]zug masculin; (gênant) Durchzug; Beispiel: il y a un courant d'air es zieht
4 (mouvement) Strömung féminin, Bewegung féminin; Beispiel: un courant de sympathie eine Sympathiewelle; Beispiel: un courant de pensée eine Denkweise
5 (cours) Beispiel: dans le courant de la journée im Laufe des Tages
Wendungen: être au courant de quelque chose über etwas Accusatif auf dem Laufenden sein; mettre [oder tenir] quelqu'un au courant de quelque chose jdn über etwas Accusatif auf dem Laufenden halten
————————
courant
courant(e) [kuʀã, ãt]
Adjectif
1 (habituel) normal; dépenses laufend; procédé üblich; usage geläufig; Beispiel: modèle courant; (standard) Standardmodell neutre; Beispiel: langage courant; Beispiel: langue courante Umgangssprache féminin
2 (en cours) laufend; prix handelsüblich; Beispiel: le 3 courant am 3.dieses Monats


T: 49