Значение слова "ENTGEGEN" найдено в 8 источниках

ENTGEGEN

найдено в "Universal-Lexicon"
entgegen: übersetzung

wider; vs.; anti; gegen; kontra; contra; advers; versus; dagegen

* * *

1ent|ge|gen [ɛnt'ge:gn̩] <Präp. mit Dativ>:
im Widerspruch, Gegensatz zu etwas:
entgegen anderslautenden Meldungen hat der Sänger seine Tournee nicht abgesagt; entgegen dem Antrag wurde die Bestimmung nicht geändert.
Syn.: gegen, wider (geh.).
2ent|ge|gen [ɛnt'ge:gn̩] <Adverb>:
[in Richtung] auf jmdn., etwas hin/zu:
der Sonne entgegen!

* * *

ent|ge|gen
I Präp. m. Dat.〉
1. in Richtung auf etwas od. jmdn., auf ... zu, auf ... hin
2. im Gegensatz zu, zuwider
3. im Unterschied zu, gegenüber
● er hat \entgegen meinen Anweisungen, meinem Befehl, Rat gehandelt; \entgegen dieser Nachricht müssen wir jetzt mitteilen, dass ...; dem Schnee, dem Regen dem Wind \entgegen
II 〈Adv.〉 jmdm.od. einer Sache \entgegen sein etwas gegen ihn od. dagegen haben, feindl. gesinnt sein
[<ahd. ingagan;in, gegen]

* * *

1ent|ge|gen <Adv.> [mhd. engegen, ahd. ingegin, aus 1in u. 1gegen]:
1. [in Richtung] auf jmdn., etw. hin; auf jmdn., etw. zu:
der Sonne e.
2. entgegengesetzt, zuwider:
diese Ansicht ist meiner völlig e.
2ent|ge|gen <Präp. mit Dativ> [1entgegen]:
im Widerspruch, im Gegensatz zu:
e. meinem Rat/(selten:) meinem Rat e. ist er abgereist.

* * *

ent|ge|gen [mhd. engegen, ahd. ingegin, aus 1in u. ↑gegen]: I. <Adv.> 1. [in Richtung] auf jmdn., etw. hin; auf jmdn., etw. zu: dem Morgen, der Sonne e.; die Menschenflut, die sich von den schmalen Gehsteigen in die Fahrbahn stürzt, den schweren Autobussen mutig e. (Koeppen, Rußland 187). 2. entgegengesetzt, zuwider: dieser Beschluss ist unseren Wünschen völlig e.; diese Ansicht ist meiner völlig e. II. <Präp. mit Dativ> im Widerspruch, im Gegensatz zu: e. meinem Rat/(selten:) meinem Rat e. ist er abgereist.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. prp D б. ч.
стоит после существительного
1) в пространственном значении (на)против, навстречу
dem Wind(e) ( dem Strom ) entgegen — против ветра ( течения ), навстречу ветру ( течению )
2) вопреки, против
entgegen dem Befehl, dem Befehl entgegen — вопреки приказу
entgegen dem Willen des Vaters — против воли отца
allen Erwartungen entgegen, entgegen allen Erwartungen — вопреки всем ожиданиям
2. adv
1) против, навстречу
2) против, вопреки


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


entgegen

I prp (D) против; вопреки

meinem Vorschlag entgegen, entgegen meinem Vorschlag — вопреки моему предложению

II adv

1. против; вопреки

2. навстречу



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
отд. преф. гл.
указывает
1) на встречное движение
entgegengehen — идти навстречу
2) на противодействие, сопротивление
entgegenwirken — противодействовать


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


entgegen- отдел. глаг. приставка

указывает на

1. встречное движение:

entgegengehen — идти навстречу

2. противодействие, сопротивление:

entgegenwirken — противодействовать



найдено в "Universal-Lexicon"
entgegen-: übersetzung

ent|ge|gen- [ɛntge:gn̩] <trennbares verbales Präfix>:
besagt, dass das im Basiswort genannte Tun, Geschehen o. Ä. auf jmdn., etwas hin oder zu jmdm., etwas hin erfolgt: entgegenblicken; entgegendrängen; entgegeneilen; entgegenfahren; entgegenstemmen; entgegenwerfen.
Syn.: zu-.


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
entgegen: übersetzung

entgegen, obviam (in der Richtung nach einem Gegenstande hin). – contra (dagegen, zuwider). – e regione. contra (gegenüber). – ganz dem e., wie etc., contra quam. – Häufig wird »entgegen« bei Verben etc. im Lateinischen durch ob ... in Zusammensetzungen ausgedrückt. oft auch eine Umschreibung mit einem Adjektiv, wie adversus etc., gewählt, s. z.B. entgegenhaben, entgegenschiffen.



найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
entgegen: translation

entgegen against, contrary to, notwithstanding


T: 32