Значение слова "ÇA FAIT LA RUE MICHEL!" найдено в 1 источнике

ÇA FAIT LA RUE MICHEL!

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
прост. и дело с концом и хватит (от игры слов: faire le compte + название парижской улицы la rue Michel-le-Comte = faire la rue Michel (≈ быть достаточным, хватать)) On y a droit, disait Duponchel. Tiens, tu me fais marrer avec tes droits, s'exclamait Joseph. On a le droit ... on n'a pas le droit ... Quand ils te passent un colis, tu dis merci, et ça fait la rue Michel. (L. Aragon, Le mouton.) — Мы имеем право на передачи, твердил Дюпоншель. Постой, ты мне осточертел с твоими правами: "имеем право", "не имеем права". Когда тебе передают посылку, ты говоришь "спасибо", и дело с концом.
T: 25