Значение слова "BRANDING" найдено в 24 источниках

BRANDING

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[`brændɪŋ]
брендинг, брендирование, создание бренда, продвижение торговой марки


найдено в "Англо-русском экономическом словаре"
сущ.
1) общ. клеймение; таврение; маркировка

branding of boxes with names and registration numbers — маркировка коробок именами и регистрационными номерами

2) марк. брендинг (процесс создания бренда и управления им; заключается в формировании у потребителей особого впечатления о товаре (услуге) данного производителя и поддержании у потребителей доверия к качеству товара; включает в себя создание, усиление, перепозиционирование, обновление и изменение бренда, его расширение и углубление)
Syn:
brand development
See:
product branding, brand 1.1), 1. 2), brand establishment, multibranding
* * *
имиджевая реклама
.При имиджевой рекламе с помощью баннеров рекламодатель ставит целью не привлечение на свой сайт как можно большего количества посетителей, то есть создание/улучшение своего имиджа среди пользователей сети. Здесь важен не столько отклик баннера, сколько его способность запоминаться и улучшать имидж рекламодателя..Internet advertisement.
* * *
Маркетинг
брэндинг
область системы маркетинговых коммуникаций, занимающаяся разработкой фирменного стиля, его элементов, формированием уникального имиджа фирмы, отличающего ее от конкурентов


найдено в "Universal-Lexicon"
Branding: übersetzung

Bran|ding 〈[bræ̣ndıŋ] n.; - od. -s; unz.〉 oV Brand 2
1. das Einbrennen von Mustern in die Haut mittels Nadeln
2. 〈Wirtsch.〉 Kennzeichnung von neuen Produkten mit Markennamen
[<engl. brand „Marke, Brandzeichen, Brandmal“]

* * *

Bran|ding ['brændɪŋ ], das; - [engl. branding, zu: to brand = mit einem Warenzeichen versehen; mit dem Brandeisen kennzeichnen]:
1. (Wirtsch.) Entwicklung von Markennamen.
2. das Einbrennen von bestimmten Mustern in die Haut mithilfe einer heißen Nadel.

* * *

branding,
 
Schmucknarben.

* * *

Bran|ding ['brændɪŋ], das; - [engl.branding, zu: to brand = mit einem Warenzeichen versehen; mit dem Brandeisen kennzeichnen]: 1. (Wirtsch.) Entwicklung von Markennamen: Er betreibt in Frankfurt eine Agentur, die sich auf die Entwicklung von Markennamen, englisch: B., spezialisiert hat (Spiegel 32, 1993, 156). 2. das Einbrennen von bestimmten Mustern in die Haut mithilfe einer heißen Nadel: Angesagt ist jetzt B., mit heißer Nadel eingebrannte Narbenmuster auf der Haut (Zeit 17. 3. 95, 88); Auch B., das Einbrennen bizarrer Muster in die gequälte Haut, gehört schon zu den bekannten Modespäßen (Spiegel 22, 1998, 123).


найдено в "Financial and business terms"
branding: translation

branding brand‧ing [ˈbrændɪŋ] noun [uncountable]
when a company gives the same brand name to a number of its products. This helps to make the brand name well known and makes it more likely that people will buy new products from the same range

* * *

branding UK US /ˈbrændɪŋ/ noun [U]
MARKETING, COMMERCE the activity of connecting a product with a particular name, symbol, etc. or with particular features or ideas, in order to make people recognize and want to buy it: »

Successful branding uses design to reinforce customers' visual memories.

»

If you are aiming for a more mass market you may need to take a new look at your branding.

»

Last month the company launched an aggressive new branding campaign on national TV.

»

By applying a branding strategy, the company has fortified its position in the face of growing competition.

»

a branding expert/firm/agency



найдено в "Dictionary of new words"
Branding: translation

Branding
badge item
brandalism
brand name-dropping
brandscape
brand slut
brand wagon
brandwidth
de-proliferate
de-Scottishify
genericide
ghost brand
iPod halo effect
masstige
paradessence
passion brand
single-brand store


найдено в "Новом англо-русском толковом словаре по маркетингу и торговле"
сущ. 1) марк. брендинг (процесс создания торговой марки и управления ею; заключается в формировании у потребителей особого представления о товаре (услуге) данного производителя и поддержании доверия к качеству товара; включает в себя создание, усиление, репозиционирование, обновление и изменение марки) Syn: product branding See: brand 1) 2) общ. клеймение; таврение; маркировка (нанесение опознавательных символов (напр., клеймение скота)) 3) мед. брендинг, прижигание (нанесение с лечебной целью термических, химических, электрических и лучевых ожогов; применяют для разрушения небольших опухолей кожи, бородавок, избыточных грануляций, татуировок и т. п.; проводят с помощью диатермокоагуляции, гальванокаустики, химических веществ, лазерного излучения и др.; в хирургической практике применяют также для разделения тканей, остановки кровотечений (электронож, луч лазера))
найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
сущ. маркет. брендинг, брендирование, создание бренда, продвижение торговой марки a branding blitz — агрессивная кампания по распространению бренда to break a branding campaign — развернуть кампанию по продвижению торговой марки While some categories may lend themselves to branding better than others, anything is brandable. — Некоторые категории товаров лучше поддаются брендированию, некоторые хуже, но все что угодно может стать брендом. Syn: brand building
найдено в "Англо-русском юридическом словаре"
истор.
клеймение (осуждённого преступника)

branding iron — истор. железное тавро (для клеймения преступников)

* * *
объявление


найдено в "English-spanish dictionary of marketing"
Branding: traducción

Marca
Hace referencia a una serie de estrategias alrededor de la construcción de una marca. En Internet, branding va más allá de estrategias publicitarias


найдено в "Англо-русском техническом словаре"
1) мечение

2) клеймение
3) клеймение животных
4) клеймильный
5) клеймовка
6) таврение
7) <engin.> клеймо выженное

найдено в "Collocations dictionary"
branding: translation

noun
Branding is used before these nouns: ↑campaign


найдено в "Dictionary of ichthyology"
branding: translation

a means of marking fish by mutilation for subsequent recapture and identification in growth and migration studies


найдено в "Англо-украинском юридическом словаре"


таврування (засудженого злочинця, в'язня)

- branding iron- branding of a prisoner



найдено в "Crosswordopener"

• Kind of iron

• The act of stigmatizing

• To accuse or condemn openly or formally

• Mark or expose as infamous


найдено в "Англо-русском словаре компьютерных терминов"
имиджевая реклама ( сетевая реклама, ориентированная на улучшение имиджа рекламодателя среди пользователей сети )
найдено в "Англо-русском словаре по компьютерам"
имиджевая реклама (сетевая реклама, ориентированная на улучшение имиджа рекламодателя среди пользователей сети )
найдено в "Англо-українському юридичному словнику"
таврування (засудженого злочинця, в'язня) branding ironbranding of a prisoner
найдено в "Англо-русском словаре по экономике"
Снабжение товара торговой маркой

найдено в "Англо-русском словаре по патентам и товарным знакам"
процесс создания брэнда (включающий все формы продвижения товара)
найдено в "Англо-русском научно-техническом словаре"
1) клеймение; маркировка 2) мечение животных, таврение
найдено в "Англо-русском словаре Лингвистика-98"
(n) снабжение товара торговой маркой
найдено в "Сборном англо-русском словаре"
имиджевая реклама

найдено в "Голландско-русском словаре"
прибой; бурун
T: 62