Значение слова "EINWENDUNG" найдено в 5 источниках

EINWENDUNG

найдено в "Universal-Lexicon"
Einwendung: übersetzung

Einspruch; Rekurs; Ablehnung; Zurückweisung; Reklamation; Widerrede; Gegenstimme; Einwand; Veto; Widerspruch; Intervention (fachsprachlich); Dementi; Vorbehalt; Protest; Entgegnung

* * *

Ein|wen|dung 〈f. 20Einwand ● \Einwendungen erheben, machen, vorbringen; erhebliche, wichtige \Einwendungen

* * *

Ein|wen|dung, die; -, -en:
1. etw., was man gegen jmdn., etw. einwendet:
keine E., -en machen.
2. (Rechtsspr.) Rechtseinwendung.

* * *

Einwendung,
 
Recht: im Zivilrecht das Geltendmachen von Umständen (Gegennormen), die entweder die Entstehung eines behaupteten Rechts hindern (rechtshindernde Einwendung, z.B. Nichtigkeitsgründe beim Rechtsgeschäft wie Geschäftsunfähigkeit) oder dieses Recht beseitigen (rechtsvernichtende Einwendung, z. B. Erfüllung). Im Gegensatz zur Einrede, die ein bloßes Leistungsverweigerungsrecht gibt, schließt die Einwendung das Bestehen eines Rechts aus. - Im Verfahrensrecht bedeutet Einwendung das gesamte Verteidigungsvorbringen einer Partei, die ZPO bezeichnet Einwendung und Einrede des Zivilrechts als Einrede. Trotz dieses prozessualen Sprachgebrauchs bleibt die Unterscheidung wichtig, da die (materiellrechtlichen) Einreden nur zu beachten sind, wenn sich der Berechtigte auf sie beruft.

* * *

Ein|wen|dung, die; -, -en: 1. etw., was man gegen jmdn., etw. einwendet: ihre -en waren begründet; keine E., -en machen; Noch ehe ich eine E. vorbringen konnte, hatten sie das Gestell aufgehoben (Jahnn, Geschichten 198). 2. (Rechtsspr.) Rechtseinwendung.


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
Einwendung: übersetzung

Einwendung, id quod contra dicitur. ea quae contra dicuntur; od. (in bezug auf die Pers.) ea quae alqs contra dicit. id quod opponitur od. obicitur. od. id quod opponi od. obici potest (Einwurf). – altercatio (Ei. von einer Seite gemacht, von einer andern beantwortet, s. Quint. 10, 1, 35: altercationes et interrogationes). – dubitatio (Anstand, Zweifel). – excusatio (Entschuldigung gegen Beschuldigungen u. Befehle). – ohne Ei, sine mora; sine ulla dubitatione; hand cunctanter; non dubitanter: eine Ei. machen, contra dicere; occurrere, gegen etwas, alci rei: wegen etwas, excusare alqd; uti alcis rei excusatione: man kann jetzt die Ei. nicht machen, daß etc., non iam potest dici mit folg. Akk. u. Infin.: jmdm. die Ei. machen, daß etc., alci opponere mit folg. Akk. u. Infin. – keine Ei.! nihil audio! (Komik.): Einwendungen machen (absol. = sich weigern), recusare. – ich begegne als Redner (im voraus) einer Ei., ante occupo, quod opponi video (videam); id quod obici potest occupo: hier ist keine Ei. möglich, in hac re nihil contra dici potest; in hac re nihil ab altera parte responderi potest. – Zuw. wird »Einwendung (Einwurf)« bl. durch das Neutrum eines Pronomens angedeutet, z.B. die andere Ei., daß etc., alterum illud, quod etc: jene Ei. will nichts heißen, daß wir etc., illud parvi refert m. folg. Akk. u. Infin.



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
f =, -en
1) возражение
keine Einwendung(en)! — никаких возражений!, не возражать!, без разговоров!
ohne Einwendung(en) — безоговорочно
Einwendungen machen ( erheben, vorbringen ) — возражать, заявлять протест, протестовать
2) юр. возражение ответчика против иска, отрицание ответчиком иска


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


Einwendung f =, -en

возражение

ohne Einwendung — безоговорочно

Einwendungen erheben* {machen, vorbringen*} — возражать, протестовать, заявлять протест



найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
Einwendung: translation

Einwendung f objection; plea; (BE) defence, (AE) defense; (AE) exception


T: 144