EGÉSZEN
• абсолютно "целиком"
• вполне
• всецело
• совсем
• целиком
* * *
1) вполне́, совсе́м, соверше́нно, целико́м; весь
egészen nedves — весь мо́крый
2) са́мый
egészen az elején — в са́мом нача́ле
3) egészen...-ig вплоть
egészen reggelig — вплоть до утра́
* * *
1.весь, вовсе, вполне, всецело, полностью, совершенно, совсем, сплошь, целиком, чисто, абсолютно, положительно, решительно, сполна;
\egészen biztos — наверное, наверняка;
\egészen biztos, hogy eljön — он несомненно/ наверное/наверняка придёт;\egészen érthető — вполне понятно;\egészen fiatal — совсем молодой;\egészen kimerült — он весь измучился;ez \egészen más lapra tartozik — это совершенно другое дело;
nép.,
tréf. это совсем другой коленкор;\egészen mássá lett — он стал совсем другим;az ajtó nincs \egészen becsukva — дверь не совсем/неплотно закрыта;\egészen úgy, mint(ha) — точно;\egészen úgy viselkedik mint egy gyerek — он ведёт себя точно ребёнок;\egészen világos — совершенно ясно/очевидно;már
\egészen jól dolgozik — он уже совсем хорошо работает?;
2. {jelzővel fordítva) самый;
\egészen az elején a — самом начале;
\egészen közel a folyóhoz — у самой реки;\egészen reggelig — вплоть до самого утра;\egészen — а szélén на самом краю;\egészen a végén — в самом конце;
3. (vmeddig) вплоть до чего-л.; (szorosan vmihez) вплотную к чему-л.; {vminek а pereméig) вровень с чём-л.;
\egészen a parthoz megy {hajó} — подойти вплотную к берегу;
4. {időben} впредь до чего-л.;
\egészen a mai napig — впредь до сегодняшнего дня