не щади́ть враго́в — düşmanlara aman vermemek
пощади́ть чью-л. жизнь — birinin canını bağışlamak
щади́ть чьё-л. самолю́бие — birinin onuruna dokunmaktan kaçınmak
не щади́ть я́ жи́зни боро́ться за что-л. — bir şey için cansiparane savaşmak
лю́ди, ра́ди кото́рых он не щади́л (свое́й) жи́зни — uğruna canını ortaya koyduğu insanlar
щадить глаг.несов. (7)
наст.ед.3л.
Судьба не щадит ваших неприятелей ни в полеПс138.
прош.ед.жен.
Я не щадила просьб, подарков и хлопот.МС 5.
прош.мн.
прибрежных городов и селений, не щадили ни красоты девичьей, ни сединыПр8.
пов.ед.
виновен, хочешь губи, хочешь щади, сердце царево в руце божией.Пр11.
инф.
От Шаха имеют повеление — не щадить азербиджанцев как изменников.ОД7.
деепр.наст.
жаром против пограничных начальников, не щадя и своих сардара и братаПс105.
тому, с кем говорил, всячески щадя его самолюбие.Пс105.
compadecerse (непр.) (de); perdonar vt; respetar vt; tratar con indulgencia, evitarle disgustos e incomodidades (относиться бережно, с уважением)
не щадить себя — no tener piedad de sí mismo
щадить чьё-либо самолюбие, чьи-либо чувства — respetar el amor propio, los sentimientos (de)
щадить чью-либо жизнь — respetar la vida (de)
годы не щадитьят никого — los años tratan sin excepción
щадить окружающую среду — preservar (proteger) el medio ambiente