Значение слова "BEAT ABOUT THE BUSH" найдено в 10 источниках

BEAT ABOUT THE BUSH

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
ходить вокруг да около; подходить к делу осторожно, издалека; говорить обиняками


найдено в "Dictionary of American idioms"
beat about the bush: translation

beat around the bush & beat about the bush
Fig. to avoid answering a question; to stall; to waste time. •

Stop beating around the bush and answer my question.

Let's stop beating about the bush and discuss this matter.

* * *
or[beat around the bush] {v. phr.}, {slang} To talk about things without giving a clear answer; avoid the question or the point. * /He would not answer yes or no, but beat about the bush./ * /He beat about the bush for a half hour without coming to the point./ Compare: BESIDE THE POINT. Contrast: COME TO THE POINT.

найдено в "Dictionary of American idioms"
beat about the bush: translation

beat around the bush & beat about the bush
Fig. to avoid answering a question; to stall; to waste time. •

Stop beating around the bush and answer my question.

Let's stop beating about the bush and discuss this matter.

* * *
or[beat around the bush] {v. phr.}, {slang} To talk about things without giving a clear answer; avoid the question or the point. * /He would not answer yes or no, but beat about the bush./ * /He beat about the bush for a half hour without coming to the point./ Compare: BESIDE THE POINT. Contrast: COME TO THE POINT.

найдено в "Англо-русском сленговом словаре"
v. phr. "толочь воду в ступе", "переливать из пустого в порожнее", "ходить вокруг да около", "зубы заговаривать": На пресс - конференции президентов Буша и Горбачева один журналист, входя в конференц - зал и указывая на что - то с энтузиазмом говорящего русского президента, спрашивает у коллеги из "Си - Эн - Эн ": - Gorby is still beating about the bush, yeah? - Горби все еще льет воду, да?
найдено в "Англо-русском словаре слэнга"
толочь воду в ступе, "переливать из пустого в порожнее", "ходить вокруг да около", "зубы заговаривать": На пресс-конференции президентов Буша и Горбачева один журналист, входя в конференц-зал и указывая на что-то с энтузиазмом говорящего русского президента, спрашивает у коллеги из "Си-Эн-Эн ": - Gorby is still beating about the bush, yeah?- Горби все еще льет воду, да?
найдено в "Англо-русском словаре Мюллера"
beat about the bush ходить вокруг да около; подходить к делу осторожно, из-далека; говорить обиняками tell me straight what you want without beatingabout the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотите

найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
ходить вокруг да около; подходить к делу осторожно, издалека; говорить обиняками Tell me straight what you want without beating about the bush. — Говорите прямо, без обиняков, что вы хотите.
найдено в "Англо-русском словаре редакции bed"
ходить вокруг да около, подходить к делу издалека, подходить к делу осторожно
найдено в "Англо-украинском словаре"


підходити до справи здаля, обережно


найдено в "Англо-русском словаре идиом"
ходить вокруг да около
T: 47