Значение слова "БУЙНАЯ ГОЛОВУШКА" найдено в 8 источниках

БУЙНАЯ ГОЛОВУШКА

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
БУЙНАЯ <БЕДОВАЯ> ГОЛОВА coll <ГОЛОВУШКА folk>
[NP; fixed WO]
=====
a daring, reckless person:
- (bold) daredevil;
- plucky devil;
- hotspur;
- madcap.
     ♦ Вдруг что-то похожее на песню поразило мой слух. "...Стану морю кланяться/Я низёхонько:/"Уж не тронь ты, злое море,/Мою лодочку:/Везёт моя лодочка/Вещи драгоценные,/Правит ею в темну ночь/Буйная головушка"" (Лермонтов 1). Suddenly something like a song caught my ear. "The angry ocean then I pray,/ Bending low before him:/'Spare my barque, O fearsome one!'-/ Thus do I implore him.-/'Precious goods are stowed on board!-/ Fierce the sea is foaming!-/ Keep her safe-a madcap steers/ Through the gloaming!'" (1b).


найдено в "Толково-фразеологическом словаре Михельсона (ориг. орф.)"
Буйная головушка (безпокойная) — иноск. сказочн. — горемычная, безпріютная.
Ср. Ужъ сложу я тамъ буйную головушку.
М. Ю. Лермонтовъ. Пѣснь о Калашниковѣ.


найдено в "Толково-фразеологическом словаре Михельсона"
(беспокойная) — иноск. сказочн.: горемычная, бесприютная
Ср. Уж сложу я там буйную головушку.
М.Ю. Лермонтов. Песнь о Калашникове.


найдено в " Фразеологическом словаре русского литературного языка"
Разг. Экспрес. Удалой, лихой человек. — А какой я был сорванец, буйная головушка, вы и представить себе не можете (Чехов. То была она!).

найдено в "Большом русско-французском словаре"


см. головушка



найдено в "Большом словаре русских поговорок"
См. Буйная голова (ГОЛОВА).


T: 35