FAIRE PITIÉ
внушать жалость, сочувствие
il fait pitié — он жалок
Tu m'accompagnes au train? Non, criai-je, non, fous le camp, je t'en supplie. Elle me regarda d'un œil mort. Tu me fais pitié, dit-elle. (M. Duras, Le marin de Gibraltar.) — Надеюсь, ты хотя бы проводишь меня на вокзал? Нет, заорал я, нет, никуда я тебя не провожу, об одном прошу, исчезни ты отсюда, и чем скорей, тем лучше. Она глянула на меня какими-то помертвевшими глазами. Мне жаль тебя, проговорила она.
à faire pitié