chapeau de paille — Strohhut m
chapeau de roue — Radkappe f
donner un coup de chapeau à qn (fig) — vor jdm den Hut ziehen
porter le chapeau (fig) — dafür geradestehen müssen
chapeau! — Hut ab!/Alle Achtung!
m
1) шляпа
chapeau de feutre — фетровая шляпа
coup de chapeau — 1) поклон 2) pl перен. расшаркивания
enfoncer son chapeau — 1) надвинуть шляпу 2) перен. принять самоуверенный вид
mettre chapeau bas, ôter son chapeau — снять шляпу; обнажить голову
tirer son chapeau — 1) снять шляпу 2) перен. отдать должное, выразить восхищение
••
chapeau (bas)! — молодец!, браво!
mettre son chapeau de travers {sur l'oreille} — принять вызывающий вид
travailler du chapeau — быть немного не в себе, спятить; психовать
porter le chapeau прост. — расплачиваться за других; быть ответственным, виноватым
faire porter {refiler} le chapeau à... разг. — свалить вину на...
t'occupe pas du chapeau de la gamine разг. — тебя не спрашивают, не лезь не в своё дело
2) кардинальская шляпа; перен. кардинальский сан
recevoir le chapeau — стать кардиналом
3) шляпка (гриба)
4) тех. колпак; покрышка; крышка
••
sur les chapeaux de roues разг. — на полной скорости, очень быстро
5) стр. верхняя балка
6)
chapeau chinois — бунчук (муз. инструмент)
7) с.-х. укрытие (в виде колокола)
8) верхняя часть; головка
9) кул. верхняя часть слоёного пирога
10) изложение содержания (перед статьёй в газете)
* * *
* * *
1) модная шляпка (преим. ирон.)
2) геральд. шляпа
• Hat
• Hat, to Henri
• Headdress
• It goes on a head
• Le Havre hat
• Lid
• Mademoiselle's hat
• Tete cover
• Headdress that protects the head from bad weather
• Has shaped crown and usually a brim
Капелюх