Значение слова "FAIRE LE JOLI CŒUR" найдено в 1 источнике

FAIRE LE JOLI CŒUR

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
1) любезничать; заигрывать Les opinions, elles seront vite confrontées à la Libération. Le Lasseigne, il ne fera pas long feu, c'est moi qui te le dis ... Peut-être lui ... encore, je ne dis pas ... mais les autres ... Oh! toi, Christian, pour faire le joli cœur, pour t'exhiber ... (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — Убеждениям предстоит выдержать испытание после освобождения. Лелассень долго не устоит, я тебе говорю ... Он еще, может быть ... не знаю, но остальные ... О, ты, Кристиан, чтобы покрасоваться, показать себя ... Gerval. Vous croyez que je suis aveugle? On fait le joli cœur à soixante ans ... (P. Gascar, Les Pas perdus.) — Жерваль Я не слепой. И в 60 лет можно приволокнуться ... 2) (тж. faire les jolis cœurs) проявлять щедрость ... il faut que cette nation, qui dans quelques années a produit autant de grands capitaines, de grands orateurs, de grands savants et de génies de toute sorte, que ces races nobles en deux mille ans, il faut qu'elle cède tout, qu'elle se remette à gratter la terre, pendant que les autres, qui ne sont pas un contre mille, se gobergeront de père en fils et feront les jolis cœurs à ses dépens! (Erckmann-Chatrian, Waterloo.) — ... хотят, чтобы этот народ, который в течение нескольких лет породил столько великих полководцев, выдающихся ораторов, великих ученых и других гениев, сколько все эти знатные роды не произвели и за два тысячелетия, отказался от всех своих завоеваний, чтобы он опять, закрепощенный, ковырялся в земле, в то время как те избранные, коих меньше одного на тысячу, будут благоденствовать из поколения в поколение и проявлять щедрость за его счет.
T: 45