Новая философская энциклопедия: В 4 тт. М.: Мысль.Под редакцией В. С. Стёпина.2001.
В Древней Руси были известны самые распространенные «Ш.» Василия Великого (частично переведен в X в., полный перевод Епифания Славинецкого опубликован в 1665), Севериана Гевальского (IVV вв.; болгарский перевод, русские списки с XV в.), Георгия Писиды (VII в.; переведен в 1385 Дмитрием Зографом); особенно популярен в Древней Руси был «Ш.» Иоанна Экзарха болгарского (начало X в.; древнейший список 1263). к которому обращались Владимир Мономах, протопоп Аввакум и др. Сочинение Иоанна оказывало сильное влияние на всю русскую литературу и отчасти изобразительное искусство вплоть до XVIII в. «Это было любимое произведение русских читателей, интересовавшихся смыслом не только всего преходящего, но и всего вечно устроенного. Шестоднев рассказывал о целесообразности всего в нем [мире] существующего, о саморегулировке всего в природе и самоочищении мира , о целесообразности всего живущего Человек был представлен в этом сочинении как центр вселенной, ради которого живет и совершается все в природе и который нравственно отвечает поэтому за все то, что его окружает и ему, в сущности, принадлежит и подчиняется» (Лихачев Д. С., Литература эпохи «Слова о полку Игореве», в кн.: Памятники литературы Древней Руси. XII век, 1980, с. 15). От «Ш.» «четьего» (древнерус. для чтения) следует отличать одноименную богослужебную книгу.
Тексты и литература:
Шестоднев Георгия Пизида в славяно-рус. переводе 1385 г., [изд. И. А. Шляпкин], СПБ, 1882;
Баранкова Г. С., Шестодневы повествовательные, в кн.: Методические рекомендации по описанию славяно-рус. рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР, в. 2, ч. 1, М., 1976;
Aitzetmüller R., Das Hexaemeron des Exarchen Johannes, [Bd] 17, Graz, 1958 1975.
Д. М. Буланин.