Сначала советская официальная пропаганда называла так лидера СССР И. В. Сталина (одно из ранних упоминаний — газета «Правда» от 24 сентября 1934 г.), затем этот эпитет стал применяться к руководителю Китая и его компартии Мао Цзэдуну. Первоисточник — христианская литература: Иоанн Златоуст (рубеж IV—V вв.) в своем сочинении «Беседы на книгу Бытия» «великим Кормчим» называет Бога. «Кормчий» в переводе с архаичного русского языка — человек, сидящий на корме судна и управляющий им при помощи кормила — руля. Отсюда же устойчивая метафора — «кормило власти». Соответственно «стоять у кормила власти» — быть во главе управления страной, единолично управлять ею. В постсоветской России словосочетание «кормило власти» употребляется только иронически — в силу созвучности слов «кормило» и «кормушка».
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс».Вадим Серов.2003.
1.Публ. Патет. И. В. Сталин. Вайскопф, 2001, 290. 2.Публ. Патет. Мао Цзедун, главный идеолог и руководитель Коммунистической партии Китая. Новиков, 89. 3.Разг. Шутл.-ирон. О каком-л. начальнике. Янин 2003, 53.