the valley lay beneath - долина лежала внизу
leaves dark above and light beneath - листья сверху тёмные, а снизу светлые
the officers heard grumbling in the ranks beneath - офицеры ощущали недовольство нижних чинов
he sat beneath a tree - он сидел под деревом
beneath the same roof - под одной крышей
to slip beneath the water - нырнуть
the town is beneath the castle - город расположен ниже замка
a house beneath a tall cliff - дом у подножия скалы
beneath the yoke of the conqueror - под игом завоевателя
to live beneath tyranny - жить под игом тирании
to bend beneath a burden - согнуться под тяжестью (чего-л.)
the ground gave way beneath the foot - почва подалась под тяжестью ноги
she dropped her eyes beneath his gaze - она опустила глаза под его взглядом
beneath smb.'s dignity - ниже чьего-л. достоинства
beneath criticism - ниже всякой критики
that conduct is beneath you - это поведение недостойно вас
don't look on them as beneath you - не смотрите на них свысока
he is far beneath her in intelligence - она гораздо умнее его
to marry beneath oneself - вступить в неравный брак, сделать мезальянс
beneath one's breath - тихо, шёпотом
she hummed a tune beneath her breath - она тихонько напевала
1) внизу
the valley lay ~ - долина лежала внизу
2) ниже
3) на нижней стороне
leaves dark above and light ~ - листья сверху тёмные, а снизу светлые
4) ниже по званию
the officers heard grumbling in the ranks ~ - офицеры ощущали недовольство нижних чинов
2. {bıʹni:θ} prepуказывает на
1. 1) положение непосредственно под чем-л. под
he sat ~ a tree - он сидел под деревом
~ the same roof - под одной крышей
to slip ~ the water - нырнуть
2) положение ниже чего-л. ниже
the town is ~ the castle - город расположен ниже замка
3) у подножия
a house ~ a tall cliff - дом у подножия скалы
2. подчинённость или подвластность под, при
~ the yoke of the conqueror - под игом завоевателя
to live ~ tyranny - жить под игом тирании
3. нахождение под тяжестью, бременем и т. п. под
to bend ~ a burden - согнуться под тяжестью (чего-л.)
the ground gave way ~ the foot - почва подалась под тяжестью ноги
she dropped her eyes ~ his gaze - она опустила глаза под его взглядом
4. несовместимость с достоинством, честью и т. п. ниже
~ smb.'s dignity - ниже чьего-л. достоинства
~ criticism - ниже всякой критики
that conduct is ~ you - это поведение недостойно вас
5. 1) более низкий моральный или умственный уровень ниже
don't look on them as ~ you - не смотрите на них свысока
he is far ~ her in intelligence - она гораздо умнее его
2) более низкий ранг, положение и т. п.
to marry ~ oneself - вступить в неравный брак, сделать мезальянс
6. в сочетаниях:
~ one's breath - тихо, шёпотом
she hummed a tune ~ her breath - она тихонько напевала
beneath our (very) eyes (пря́мо) на на́ших глаза́х
;beneath criticism ни́же вся́кой кри́тики
;to be beneath notice (contempt) не заслу́живать внима́ния (да́же презре́ния)
;to marry beneath one вступи́ть в нера́вный брак
• Answering to
• Below
• Directly under
• Downstairs
• Inferior
• Inferior to
• Lower in rank
• Lower in stature
• Lower than
• Not good enough for
• Not over
• Not worthy of
• Subjacent
• Unbefitting
• Under
• Unworthy of
blowing from beneath — поддув