AVOIR BOUFFÉ DU LION
прост.
разбушеваться, как с цепи сорваться, разойтись (употр. только в passé)
La cour s'impatientait, grondait. Des voix proposaient de boucler le patron, de le garder prisonnier, de lui couper le téléphone, de l'affamer. Les discours, nous, vous savez ... On préférerait une rallonge ... Ils avaient bouffé du lion. (J.-P. Chabrol, L'Embellie.) — Суд бурлил, гудел. Раздавались голоса, предлагавшие арестовать хозяина, засадить за решетку, перерезать ему телефон, уморить голодом. Пустые слова, мы, вы знаете ... Лучше срок добавить ... Они совсем разошлись.