• БЕЗ ОСТАТКА••
[PrepP; Invar; modif or adv; often after весь, целиком, полностью etc]
=====
⇒ entirely:
- fully;
- completely;
|| отдаваться чему••без остатка ≈ hold nothing back;
- withhold nothing (not the slightest bit etc);
|| исчезнуть••без остатка ≈ vanish (disappear) without a trace.
♦ Я был весь, без остатка, поглощен рассматриванием спелого красного цветка...(Катаев 3). I became entirely absorbed in examining the ripe red flower... (За).
♦ Ей покорялся один человек, всего лишь один, но зато целиком, без остатка, полностью. И этого для самоутверждения довольно (Чуковская 2). One person, just one person, had submitted to her unconditionally, completely and utterly. And this was enough for the assertion of her ego (2a).
♦ Он жил убеждённостью в нужности, необходимости своей работы, которой отдавался целиком, весь без остатка (Ерофеев 3). He lived by the conviction of the necessity of his work, to which he gave himself completely, withholding not the slightest bit (3a).
♦ С этой минуты исчез старый Евсеич, как будто его на свете не было, исчез без остатка... (Салтыков-Щедрин 1). And from that moment old Evseich vanished as though he had never been. He disappeared without a trace... (1b).
Синонимы:
без изъятия, без исключения, бесследно, вдосталь, весь, все как есть, до дна, до донышка, до капли, до конца, до последней капли, до самого донышка, дотла, дочиста, на все сто процентов, на сто процентов, нацело, под метелку, подчистую, полностью, сколько было, сколько есть, со всеми потрохами, целиком, целиком и полностью