Значение слова "WACHEN" найдено в 6 источниках

WACHEN

найдено в "Universal-Lexicon"
wachen: übersetzung

wa|chen ['vaxn̩] <itr.; hat:
1. wach sein, nicht schlafen:
ich habe die ganze Nacht gewacht; sie wachte, bis ihr Mann nach Hause kam.
Syn.: auf sein (ugs.), aufbleiben, kein Auge zutun können, keinen Schlaf finden, wach liegen.
Zus.: durchwachen.
2. wach bleiben und auf jmdn., etwas aufpassen, achtgeben:
sie wachte die ganze Nacht bei dem Kranken.
Syn.: Wache halten.
Zus.: bewachen, überwachen.
3. sehr genau, aufmerksam auf jmdn., etwas achten, aufpassen:
streng, eifersüchtig über etwas (Akk.) wachen; er wacht [streng] darüber, dass die Vorschriften eingehalten werden; sie wachte stets darüber, dass den Kindern nichts geschah.

* * *

wạ|chen 〈V. intr.; hat〉
1. wach sein, nicht schlafen
2. Posten stehen, Wache halten
● die (ganze) Nacht (hindurch) \wachen; bei einem Kranken \wachen; im Wachen und im Schlafen; über etwas od. jmdn. (jmdm.) \wachen auf etwas od. jmdn. aufpassen, etwas od. jmdn. beschützen; (streng) darüber \wachen, dass die Vorschriften befolgt werden; halb \wachend, halb träumend [<ahd.wahhen „wach sein, wach werden“; verwandt mit wacker, wecken]

* * *

wạ|chen <sw. V.; hat [mhd. wachen, ahd. wachēn, zu wecken u. eigtl. = frisch, munter sein]:
1. (geh.) wach sein, nicht schlafen:
schläft er oder wacht er?;
<subst.:> zwischen Wachen und Schlafen.
2. wach bleiben u. auf jmdn., etw. aufpassen, achthaben:
sie hat an seinem Bett gewacht.
3. sehr genau, aufmerksam auf jmdn., etw. achten, aufpassen:
streng, eifersüchtig über etw. w.;
sie wachte stets darüber, dass den Kindern nichts geschah.

* * *

wạ|chen <sw. V.; hat [mhd. wachen, ahd. wachēn, zu ↑wecken u. eigtl. = frisch, munter sein]: 1. (geh.) wach sein, nicht schlafen: schläft er oder wacht er?; ... wie das wäre, wenn sie vielleicht wachte und mich gehört hatte und ... dalag und mich mit offenen Augen anblickte (Gaiser, Schlußball 173); <subst.:> zwischen Wachen und Schlafen; Ü vom Bild der pausenlos wachenden Millionenstadt (Goes, Hagar 119); solange der Funke des Lebens darin wacht (solange Leben darin ist; Th. Mann, Krull 101). 2. wach bleiben u. auf jmdn., etw. aufpassen, Acht haben: sie hat an seinem Bett gewacht. 3. sehr genau, aufmerksam auf jmdn., etw. achten, aufpassen: streng, eifersüchtig über etw. w.; sie wachte stets darüber, dass den Kindern nichts geschah; Gerda hat einen herkulischen Bruder, der über die Familienehre wacht (Remarque, Obelisk 148); Allerdings gilt es zu w., dass die Verhandlungen nicht auf die lange Bank geschoben werden (NZZ 14. 4. 85, 15); Ü Aber in irgendeinem Schaufenster ... wacht ein lächelnder Buddha über chinesische Drucke (Koeppen, Rußland 167).


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


wachen vi

1. бодрствовать; не спать

bei dem Kranken wachen — дежурить у постели больного

2. (über A) следить (за кем-л., за чем-л.), заботиться (о ком-л., о чём-л.); охранять (кого-л., что-л.), стоять на страже (чего-л.); бдеть

streng darüber wachen, daß die Vorschriften befolgt werden — строго следить за соблюдением предписаний



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
wachen: übersetzung

wachen, I) nicht schlafen, wach sein: vigilare (intr.).pervigilare(tr. durchwachen u. intr die ganze Nacht hindurch wachen, z.B. unam noctem usque ad lucem). – II) Wache halten, eig., s. Wache no. I. – für jmd. od. etwas (behütend) w., vigilare pro alqo od. pro alqa re. – über etw. w., tueri alqd (etwas behüten, z.B. domum [von der Mutter]); consulere alci rei (auf etwas bedacht sein, z.B. alcis saluti: u. valetudini suae).



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
n -s
1) см. wachen
2) бодрствование
im Wachen träumen — видеть сон ( грезить ) наяву
zwischen Wachen und Traum — в полусне


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
vi
1) бодрствовать, не спать
2) (über A, поэт. über D) следить (за кем-л., за чем-л.); заботиться (о ком-л., о чём-л.); охранять (кого-л., что-л.), стоять на страже (чего-л.)
3) воен. нести караульную службу; мор. нести вахту


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


Wachen n -s

бодрствование; см. wachen

im Wachen träumen — видеть сон {грезить} наяву

zwischen Wachen und Traum — в полусне



T: 53