Значение слова "ТАРАБАРЩИНА" найдено в 58 источниках

ТАРАБАРЩИНА

найдено в "Толковом словаре Ожегова"
ТАРАБАРЩИНА, -ы, ж. (разг.). Нечто бессмысленное и непонятное (обычно оречи).
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
тарабарщина ж. разг. 1) То, что сказано или написано на непонятном языке, наречии. 2) а) То, что витиевато выражено. б) То, что непонятно или не имеет смысла.



найдено в "Русско-английском словаре"
тарабарщина
ж.
gibberish; double Dutch




найдено в "Словаре синонимов"
тарабарщина абракадабра, сапоги всмятку, колокольня в уксусе, бред, бредятина, муть, бессмыслица, абсурд, галиматья, нонсенс, заумь Словарь русских синонимов. тарабарщина см. бессмыслица Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. тарабарщина сущ. • бессмыслица • абракадабра • заумь • бред • абсурд • нонсенс • набор слов • бред сивой кобылы • чушь • бредятина • лажа • чепуха • ерунда Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. тарабарщина сущ., кол-во синонимов: 24 • абракадабра (23) • абракадабрина (11) • абсурд (48) • ахинея (111) • бессмыслица (56) • бред (79) • бредятина (43) • волапюк (5) • галиматья (54) • дребедень (36) • ерунда (177) • заумь (10) • карамара (3) • карамора (4) • китайская грамота (13) • колокольня в уксусе (5) • лабуда (34) • муть (44) • нелепица (37) • нонсенс (11) • полный вздор (12) • сапоги всмятку (19) • тупизм (27) • чепуха (95) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: абракадабра, абсурд, бессмыслица, бред, бредятина, волапюк, галиматья, заумь, карамара, карамора, колокольня в уксусе, муть, нонсенс, сапоги всмятку
найдено в "Словнику синонімів української мови"

БЕЗГЛУ́ЗДЯ (думки, висловлювання, слова і т. ін., позбавлені здорового глузду), НІСЕНІ́ТНИЦЯ, НО́НСЕНС книжн., ДУ́РІСТЬ розм., ДУ́РОЩІ мн., розм., ГЛУ́ПСТВО рідше, АБСУ́РД підсил., БРЕДНЯ́ (БРИДНЯ́) підсил.; АБИ́ЩО, АХІНЕ́Я підсил. розм., ДУРНИ́ЦЯ підсил. розм., ДУРНИ́ЦІ мн., підсил. розм., Є́РЕСЬ підсил. розм., БО́ЗНА-ЩО підсил. розм., КА́ЗНА-ЩО підсил. розм., ЧО́РТЗНА-ЩО підсил. фам. (звичайно із сл. говорити, верзти, вигадувати і т. ін.); АЛОГІ́ЗМ книжн. (вислів, що суперечить логіці); АБРАКАДА́БРА (безглуздий набір слів); ТАРАБА́РЩИНА розм. (слова, висловлювання і т. ін., безглузді і незрозумілі). Невже безглузде слово "жить" Страшніш безглуздя слова "вмерти" (В. Еллан-Блакитний); Юлія очевидно наговорила мамці купу нісенітниць про свого "наставника" в поезії (П. Колесник); Ви дозволили собі опублікувати статтю в журналі, в якій гіпотезу знову ж таки дозволили собі подати, як наукове відкриття. Це нонсенс (Н. Рибак); Яка непростима дурість зірвалася з його язика (Ю. Шовкопляс); Ви не могли побудувати іншої гіпотези, крім цієї дурної здогадки, що я прищеплюю людям якусь заразу, — Боже, яке глупство! (Ю. Смолич); — Ніколи і на думку не спало б, що мої наміри відносно Людмили можна і так тлумачити. Який абсурд (А. Головко); — Дурниця! — спалахнув Грицько. — Кіндрат? Отой конопатий? Та він і жонатий до того ж. Бредня! (А. Головко); Пекло і рай — бридня. Нехай собі вірять у це мачуха, Ганка. А він не вірить (Б. Харчук); (Другий відпущеник:) От і все неправда! Верзе абищо! Ти не слухай, пані. Я розкажу доладніше (Леся Українка); (Слідчий:) Перестаньте дурниці молоти. Мені вже обридли без краю оці теревені, що наукою звуться у вас (О. Левада); — Щоб так відповісти урок, — сказав Віктор Перегуда, — треба мати талант! — Єресь! — гукнула Базілевська (О. Донченко); — І-ї! бозна-що ти, Мотре, вигадуєш! Що люди скажуть? (Панас Мирний); — Не вигадуй казна-чого, хто нас зможе розлучити? — не погоджувався Тимко (Григорій Тютюнник); — Нікого не люби, — сумно обізвався Роман, — тим молодицям чортзна-що на думку приходить (І. Нечуй-Левицький); Він не втримався, щоб не відзначити свій подив, як це такий талановитий і винахідливий фізик міг написати таку абракадабру з наукової точки зору (Н. Рибак); Підпираючися тими великими іменами (Гомера, Данте, Шекспіра, Гете), мов щудлами (дибами), ми плели несосвітенну тарабарщину про літературу (І. Франко).


найдено в "Словнику української мови у 20 томах"

ТАРАБА́РЩИНА, и, ж., розм.

Що-небудь сказане або написане іншою, невідомою чи незрозумілою комусь мовою.

– Я не розумію твоєї тарабарщини, говори по-англійському (І. Кулик);

Словесна гра у тарабарщині побудована на довільній перестановці складових частин слова і членів речення: підмет – на місце присудка, додаток – на місце підмета і т. д (з навч. літ.);

// Щось безглузде, незрозуміле; неясно виражене; нісенітниця.

Вражає, як навально заступається фахова наука, літературно-критична мова вульгарно-ідеологічною, нищівно-руйнівною, брутальною антигуманістичною тарабарщиною (з наук. літ.).


найдено в "Полном фонетическом разборе слов"

1) Орфографическая запись слова: тарабарщина
2) Ударение в слове: тараб`арщина
3) Деление слова на слоги (перенос слова): тарабарщина
4) Фонетическая транскрипция слова тарабарщина : [трб`арн]
5) Характеристика всех звуков:
т [т] - согласный, твердый, глухой, парный
а а - гласный, безударный
р [р] - согласный, твердый, звонкий, непарный, сонорный
а а - гласный, безударный
б [б] - согласный, твердый, звонкий, парный
а [`а] - гласный, ударный
р [р] - согласный, твердый, звонкий, непарный, сонорный
щ щ - согласный, твердый, глухой, непарный
и и - гласный, безударный
н [н] - согласный, твердый, звонкий, непарный, сонорный
а а - гласный, безударный
11 букв, 5 звук
найдено в "Толково-фразеологическом словаре Михельсона"
(иноск.) — непонятное
Ср. С маской... надо говорить ее языком. Некоторые термины, которые нам, старикам, с первого разу понятны, им покажутся тарабарщиной.
Боборыкин. Перевал. 2, 41.
Ср. Мой чиновник глядел на этого чиновника, вытараща глаза, и слушал эту тарабарщину, не понимая ни слова.
Даль. Отвод. Картины русского быта. 4.
См. тарабарская грамота.

Синонимы:
абракадабра, абсурд, бессмыслица, бред, бредятина, волапюк, галиматья, заумь, карамара, карамора, колокольня в уксусе, муть, нонсенс, сапоги всмятку



найдено в "Толково-фразеологическом словаре Михельсона (ориг. орф.)"
Тарабарщина (иноск.) — непонятное.
Ср. Съ маской... надо говорить ея языкомъ. Нѣкоторые термины, которые намъ, старикамъ, съ перваго разу понятны, имъ покажутся тарабарщиной.
Боборыкинъ. Перевалъ. 2, 41.
Ср. Мой чиновникъ глядѣлъ на этого чиновника, вытараща глаза, и слушалъ эту тарабарщину, не понимая ни слова.
Даль. Отводъ. Картины русскаго быта. 4.
См. Тарабарская грамота.

Синонимы:
абракадабра, абсурд, бессмыслица, бред, бредятина, волапюк, галиматья, заумь, карамара, карамора, колокольня в уксусе, муть, нонсенс, сапоги всмятку



найдено в "Культуре речевого общения"
– бестолковщина, непонятный, бессмысленный разговор. Ср. Я говорю «погребальные оргии», потому что этот термин правильнее, чем употребляемое в ваших местах выражение: «погребальные обряды». У нас в Англии это в достаточной степени уже выяснено, так что оргии теперь уже в достаточном ходу. Слово оргии взято с греческого, где орго – обозначает нечто внешнее, открытое, публичное; поставив здесь вместо придыхания букву «п» и сделав перестановку согласных, а также присоединив сюда еврейское слово «джебом», означающее сажать или прикрывать, получим погребение. Отсюда следует, что погребальные оргии на самом деле то же самое, что и публичные похороны (М. Твен, Похождения Гекельберри Финна) – данная речь мошенника является одновременно и стилизацией под научное этимологизирование.
найдено в "Малом академическом словаре"
, ж. разг.
Нечто непонятное и бессмысленное.
Все это просто и ясно. К чему понадобилась вместо этого
какая-то тарабарщина, какой-то новый волапюк? Ленин, Детская болезнь «левизны» в коммунизме.

Синонимы:
абракадабра, абсурд, бессмыслица, бред, бредятина, волапюк, галиматья, заумь, карамара, карамора, колокольня в уксусе, муть, нонсенс, сапоги всмятку



найдено в "Универсальном русско-польском словаре"


Rzeczownik

тарабарщина f

Potoczny chińszczyzna f

Potoczny czarna magia f

żargon m



найдено в "Формах слова"
тараба́рщина, тараба́рщины, тараба́рщины, тараба́рщин, тараба́рщине, тараба́рщинам, тараба́рщину, тараба́рщины, тараба́рщиной, тараба́рщиною, тараба́рщинами, тараба́рщине, тараба́рщинах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: абракадабра, абсурд, бессмыслица, бред, бредятина, волапюк, галиматья, заумь, карамара, карамора, колокольня в уксусе, муть, нонсенс, сапоги всмятку
найдено в "Морфемном разборе слова по составу"
корень - ТАРАБАР; суффикс - ЩИН; окончание - А;
Основа слова: ТАРАБАРЩИН
Вычисленный способ образования слова: Суффиксальный

∩ - ТАРАБАР; ∧ - ЩИН; ⏰ - А;

Слово Тарабарщина содержит следующие морфемы или части:
  • ¬ приставка (0): -
  • ∩ корень слова (1): ТАРАБАР;
  • ∧ суффикс (1): ЩИН;
  • ⏰ окончание (1): А;

найдено в "Большом русско-испанском словаре"
ж. разг.

galimatías f pl, guirigay m, jerigonza f, baturrillo m

это тарабарщина для меня — es griego para mí


найдено в "Лексиконе прописных истин"
Тарабарщина
■ Способ объясняться с иностранцами.
■ Издеваться над иностранцами, которые плохо говорят по-французски.

Синонимы:
абракадабра, абсурд, бессмыслица, бред, бредятина, волапюк, галиматья, заумь, карамара, карамора, колокольня в уксусе, муть, нонсенс, сапоги всмятку



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
ж разг.
Kauderwelsch n; перен. ungereimtes Zeug

Синонимы:
абракадабра, абсурд, бессмыслица, бред, бредятина, волапюк, галиматья, заумь, карамара, карамора, колокольня в уксусе, муть, нонсенс, сапоги всмятку



найдено в "Электронном словаре анаграмм русского языка"
Рант Ранатр Рана Раина Рабин Рабат Раб Нтр Нит Натр Нарта Наиб Набат Наб Итр Иран Инта Бтр Братина Братан Брат Бра Бинт Батан Бат Барщина Ратин Барн Барит Риа Рин Барин Баранта Рита Баран Бар Таир Тара Бант Арт Арин Ариан Арбитр Тарабарщина Таран Тиара Тибр Арат Арарат Арара Тир Тирана Антра Анти Анат Аир Аба Аант Щит Анри Ант Триба Тиран Араб Арба Арбат Тина
найдено в "Русско-португальском словаре"
ж рзг
algaravia f

Синонимы:
абракадабра, абсурд, бессмыслица, бред, бредятина, волапюк, галиматья, заумь, карамара, карамора, колокольня в уксусе, муть, нонсенс, сапоги всмятку



найдено в "Русско-китайском словаре"
ж разг.
不可解的东西 bùkějiěde dōngxi; (о высказывании) 莫名其妙的话 mòmíngqímiàode huà

Синонимы:
абракадабра, абсурд, бессмыслица, бред, бредятина, волапюк, галиматья, заумь, карамара, карамора, колокольня в уксусе, муть, нонсенс, сапоги всмятку



найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
ж. разг.
charabia m; grimoire m

Синонимы:
абракадабра, абсурд, бессмыслица, бред, бредятина, волапюк, галиматья, заумь, карамара, карамора, колокольня в уксусе, муть, нонсенс, сапоги всмятку



найдено в "Ударении и правописании"
Ударение в слове: тараб`арщина
Ударение падает на букву: а
Безударные гласные в слове: тараб`арщина

найдено в "Толковом словаре украинского языка"

-и, ж., розм.

Що-небудь сказане або написане іншою, невідомою чи незрозумілою комусь мовою. || Щось безглузде, незрозуміле; неясно виражене; нісенітниця.



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
тарабарщина ж разг. Kauderwelsch n 1; перен. ungereimtes Zeug
Синонимы:
абракадабра, абсурд, бессмыслица, бред, бредятина, волапюк, галиматья, заумь, карамара, карамора, колокольня в уксусе, муть, нонсенс, сапоги всмятку



найдено в "Русском словесном ударении"
тараба́рщина
Синонимы:
абракадабра, абсурд, бессмыслица, бред, бредятина, волапюк, галиматья, заумь, карамара, карамора, колокольня в уксусе, муть, нонсенс, сапоги всмятку



найдено в "Толковом словаре русского языка"
ТАРАБАРЩИНА тарабарщины, мн. нет, ж. 1. То же, что тарабарская грамота, тарабарское письмо (см. тарабарский в 1 знач.; старин.). 2. перен. Нечто бессмысленное и непонятное (разг.). Такие понятия были совершенною тарабарщиною для Полозова. Чрншвскй.



найдено в "Русском орфографическом словаре"
тараб'арщина, -ы

Синонимы:
абракадабра, абсурд, бессмыслица, бред, бредятина, волапюк, галиматья, заумь, карамара, карамора, колокольня в уксусе, муть, нонсенс, сапоги всмятку



найдено в "Большом итальяно-русском и русско-итальянском словаре"
ж. разг. abracadabra m нести тарабарщину — parlare (in) turco Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: абракадабра, абсурд, бессмыслица, бред, бредятина, волапюк, галиматья, заумь, карамара, карамора, колокольня в уксусе, муть, нонсенс, сапоги всмятку
T: 73