Значение слова "АВСЕНАК МИРКО" найдено в 1 источнике

АВСЕНАК МИРКО

найдено в "Энциклопедии "Слова о полку Игореве""
(Avsenak Mirko; 22.X.(4.XI).1905 — 5.II.1983) — словен. литературовед, переводчик. В 1968 опубликовал в собственном переводе на словен. яз. С. и былины об Илье Муромце. Перевод А. представляет собой нерифмованные стихи, довольно точно передающие ритмич. структуру оригинала. Напр.: Mar ne bi se vam zdelo prav, o bratje, / s starinskimi besedami spregovoriti / o toznuh zgodbah vojske Igorja, / Igorja Svjatoslavica? / Pa vendar naj zapojem pesem to-le / tako, kot pesmi sdajsnjih dni pojo, / ne pa, kot pesnil jih svojcas je Bojan.

Удачно переданы содержание и образная система Плача Ярославны, хотя в отдельных местах имеются вольные отступления от оригинала.

Наряду с переводом Р. Нахтигала перевод А. играет важную роль в изучении С. в Словении.

Соч.: Pesnitev o pohodu Igorjevem: Pesmi o Iliji Muromev / Izbral, prevedel in opombe sestavil Mirko Avsenak. V Lubljani, 1968.

М. Г. Булахов


T: 24