Значение слова ""ВЕНЕЦИЯ"" найдено в 1 источнике

"ВЕНЕЦИЯ"

найдено в "Лермонтовской энциклопедии"
«ВЕНЕЦИЯ», юношеское стих. Л. (1830 или 1831), вероятно, начало более крупного незавершенного произв. Тема Венеции сближает стих. с двумя произв. того же периода — поэмой «Джюлио» и прозаич. пер. строфы из поэмы Байрона «Беппо». Если в «Джюлио» венециан. пейзаж — фон для мелодраматич. сюжета, типичного для ранних поэм Л., то чтение «Беппо» (летом 1830) подсказало ему новый подход к теме.Очевидным отзвуком «Беппо» является ритмико-интонац. структура «Венеции»: Л. впервые обратился здесь к октаве, к-рой написана комич. поэма Байрона. Впоследствии, благодаря «Домику в Коломне» Пушкина (1830, опубл. 1833), с октавой устойчиво связывалось представление о комич. и пародийной поэме. Возможно, и «Венеция» должна была развиваться как комич. поэма, о чем говорит и ее иронич. стиль: «О, бойтеся, мужья, сей песни вольной. / Советую, хотя мне это больно, / Не выпускать красавиц ваших жен...». В стих. доминирует живописная сторона венециан. пейзажа, поэтич. воспроизведение к-рого носит довольно традиц. характер. Подробности пейзажа (как и имя Мелины) перенесены сюда из поэмы «Джюлио» (ср.: «Сырой туман дымился, и луна...» и — «Луна... между сырых туманов...»). Данью поэтич. и живописной традиции являются также упоминания венециан. реалий — гондолы, гитары, баркаролы.Автограф неизв. Авториз. копия — ИРЛИ, тетр. XX. В копии 8 последних стихов (т.е. 2 из 4 строф вставной баркаролы) зачеркнуты. Впервые — «СВ», 1889, № 3, отд. I, с. 81—82. Датируется по положению в тетради.

Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. Энцикл."; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В. Э., Жданов В. В., Храпченко М. Б. — М.: Сов. Энцикл., 1981


T: 34