Значение слова "DÉBOUCHER" найдено в 4 источниках

DÉBOUCHER

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
déboucher: übersetzung

debuʃe
v
1) öffnen
2) (sortir) herauskommen
3)

déboucher dans — münden in

déboucher
déboucher [debu∫e] <1>
I verbe transitif
1 (désobstruer) freibekommen nez; Beispiel: déboucher un lavabo ein Waschbecken frei machen
2 (ouvrir) öffnen, entkorken bouteille; aufschrauben tube
II verbe pronominal
Beispiel: se déboucher tuyau, lavabo, nez frei werden
III verbe intransitif
1 (sortir) piéton hervorkommen; véhicule herausgefahren kommen
2 (sortir à grande vitesse) véhicule herausgeschossen kommen
3 (aboutir) Beispiel: déboucher dans/sur une rue personne auf eine Straße stoßen; voie in eine Straße [ein]münden
4 (aboutir à) Beispiel: déboucher sur quelque chose zu etwas führen; conversation bei etwas anlangen


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
I vt
1) откупоривать
2) прочищать, очищать (проход и т. п.)
déboucher l'esprit de qn разг. — прочистить мозги кому-либо
3) пробивать отверстия (в металлических предметах)
4) воен. устанавливать (дистанционный взрыватель)
- se déboucher
II vi (dans, sur)
1) выходить на простор (из теснины)
déboucher dans la clairière — выйти на поляну
2) впадать (о реке)
3) вести, выходить (об улице)
4) перен.приводить к...
5) воен. начинать движение в атаку, начинать атаку


найдено в "Новом французско-русском словаре"


I vt

1) откупоривать

2) прочищать, очищать (проход и т. п.)

déboucher l'esprit de qn разг. — прочистить мозги кому-либо

3) пробивать отверстия (в металлических предметах)

4) воен. устанавливать (дистанционный взрыватель)

- se déboucher

II vi (dans, sur)

1) выходить на простор (из теснины)

déboucher dans la clairière — выйти на поляну

2) впадать (о реке)

3) вести, выходить (об улице)

4) перен. приводить к...

5) воен. начинать движение в атаку, начинать атаку



найдено в "Французско-русском словаре по химии"
прочищать отверстие; ликвидировать пробку
T: 44